新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 女儿回国读书记 (2008-5-9) vont · 回国美食集锦陆续更新ing——147楼开始新一轮更新,149楼新添羊肉泡馍 (2010-11-22) crossrainbow
· 原创小说连载《那城那国》--讲述你我身边的故事-结尾 (2020-9-20) tigercool · 在墨村--兼怀笔友 (2016-11-8) 春浅
Advertisement
Advertisement
查看: 989|回复: 6

最近在看小娘惹,有看过的TX吗? [复制链接]

发表于 2010-12-29 22:21 |显示全部楼层
此文章由 wwqinwen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wwqinwen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无意中看了新加坡大长今小娘惹,觉得还不错。看了此片想尝尝娘热菜,不知道墨尔本哪里有,有谁知道墨尔本哪里有正宗的娘惹菜?好吃吗?有什么推荐菜式呢?

貌似应该发到美食版,不过这是看电视剧后遗症,所以还是发这里了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-31 02:20 |显示全部楼层
此文章由 kanau 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kanau 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
非常好奇,同问

发表于 2010-12-31 06:31 |显示全部楼层
此文章由 mzen0122 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mzen0122 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很早就看过啦,女主角很漂亮,眼睛会说话。至于娘惹菜,貌似这里没有,回国的时候到是发现了,但是完全不是那回事,哈哈,挂羊头卖狗肉!
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-12-31 11:05 |显示全部楼层
此文章由 红高粱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 红高粱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娘惹是什么

发表于 2010-12-31 12:35 |显示全部楼层
此文章由 kongbaoyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kongbaoyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在blackburn road 上靠近syndal火车站

发表于 2010-12-31 12:37 |显示全部楼层

回复 4# 的帖子

此文章由 porcorosso 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 porcorosso 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://zh.wikipedia.org/zh/%E5%B3%87%E5%B3%87%E5%A8%98%E6%83%B9

峇峇娘惹(或稱土生華人/侨生)是指十五世纪初期定居在满剌伽(马六甲)、满者伯夷国和室利佛逝国(印尼)和淡马锡(新加坡)一带的中國明朝移民后裔。峇峇娘惹也包括少数在唐宋时期定居此地的唐人,但目前没有来源证明唐宋已有唐人定居此地,所以一般上峇峇娘惹都是指明朝移民后裔。這些唐宋明后裔的文化在一定程度上受到当地馬來人或其他非華人族群的影響。男性称为峇峇,女性称为娘惹。六十年代以前峇峇娘惹在馬來西亞是土著身份(Bumiputra),但由于"某些"政党政治因素而被馬來西亞政府归类为華人(也就是馬來西亞華人),从此失去了土著身份。峇峇娘惹今天在馬來西亞宪法上的身份和十九世纪后期来的“新客”无分别。


峇峇與娘惹
這些峇峇人,主要是在中国明朝或以前移民到东南亚,大部分的原籍是中国福建或广东潮汕地区,小部分是广府和客家籍,很多都与马来人混血。某些峇峇文化具有中国传统文化色彩,例如他们的中国传统婚礼。
峇峇人講的語言稱為峇峇話,並非單純的福建話,在使用漢語語法的同时,依地區不同,參雜使用馬來語与泰語詞彙的比例也隨之不同。
有些受華文教育的华人也稱那些從小受英式教育的華人為“峇峇”,這個用法有藐視的意思,表示此華人已经数典忘祖或者不太像華人了。此外,當地的閩南人亦有句成語叫作‘三代成峇’,根據這句话的定義,所有在馬來西亞出生的第三代華人也都成了峇峇,但這句话沒有藐視的成份,只是意味到了第三代華人,由於適應當地的社會環境的原故,其文化難免帶有當地色彩。
此外,峇峇亦特指一個自稱並被稱为“峇峇”的華人族群,也就是今日在馬六甲以及馬來西亞獨立前在檳城和新加坡的峇峇,峇峇華人講馬來語,他們也自稱為“Peranakan”——馬來語中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生華人,這一詞本用來識別“峇峇人”與“新客”——也就是從中國來的移民。
在19世紀的馬來半島,這樣的分別很明顯也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,兩者的生活習慣和政治意識不太一樣。虽然現在的馬來西亞華人大都是本地出生的,可是“Peranakan”一詞已成為“峇峇人”的专用自稱。
在今天的马来西亚,一位马来西亚华人娶了一位马来人为妻,他们的子女也不是峇峇娘惹,是混血儿。峇峇娘惹可谓当世产生的特殊民族。(*特别注明: 马来西亚华人娶/嫁任何一位马来人就必定要改用阿拉伯姓名,例:某某 bin Abdullah 和皈依回教。)
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-3 16:06 |显示全部楼层

回复 5# 的帖子

此文章由 wwqinwen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wwqinwen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好的,去尝尝

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部