新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 隐版一个贴子的启示 (2018-8-24) springwel · 摄影版春季活动 - 堪培拉2014 Floriade Nightfest (2014-9-30) workflow
· 【摄出你的足迹】摄影-想说爱你不容易 (2013-1-13) LITTLEQIQI · 野兔!我的澳洲情结 (2014-3-3) 银狐
Advertisement
Advertisement
楼主:cerinahe

[其他] 文学趣味的培养和丧失 [复制链接]

2008年度奖章获得者

发表于 2011-1-3 16:08 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-1-3 17:06 发表
看了蒋昌健的视频,发现他的普通话狠不标准阿,很多该翘舌的都没翘。为什么我今天看一点都不激动,而当年却能热血沸腾呢?

是不是因为你当年也这口普通话?
Advertisement
Advertisement

2009年度奖章获得者

发表于 2011-1-3 16:09 |显示全部楼层
此文章由 91联队帅克 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 91联队帅克 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 y12345678 于 2011-1-3 17:07 发表
死的人还活着
活着的却死了

要不要在每段字前面加一个“该”字
一个摄影初学者

2008年度奖章获得者

发表于 2011-1-3 16:10 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我看了也不觉得激动,虽然我现在还是类似口音

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-1-3 16:11 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 第一名 于 2011-1-3 17:08 发表

是不是因为你当年也这口普通话?


是因为我当年年轻,简单,容易被激动
于无声处听惊雷

2008年度奖章获得者

发表于 2011-1-3 16:14 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-1-3 17:11 发表


是因为我当年年轻,简单,容易被激动

现在再看,有没有上去纠正的冲动

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-1-3 16:16 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 第一名 于 2011-1-3 17:14 发表

现在再看,有没有上去纠正的冲动


真的有:同学,你为什么不翘舌!!!

-- 我真的要去切土豆丝了
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-3 16:20 |显示全部楼层

汪...汪

此文章由 shenjeff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shenjeff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
指責溝通的工具
也許就像
指責繩索害人吊死一樣的離奇.......汪...汪

发表于 2011-1-3 16:26 |显示全部楼层
此文章由 cerinahe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cerinahe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,越来越有趣

发表于 2011-1-3 16:47 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 91联队帅克 于 2011-1-3 14:09 发表

要不要在每段字前面加一个“该”字

试一下


死的人还活着
该!

活着的却死了
该!

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
widelink + 4 你太有才了

查看全部评分

发表于 2011-1-3 16:54 |显示全部楼层
此文章由 deepdeepsea 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 deepdeepsea 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 91联队帅克 于 2011-1-3 17:06 发表

那个姑娘毕业后去了央视,后来去英国留学,嫁了个鬼佬,生了几个孩子,在网上还登了几张哺乳照,真是可惜了。


人家自己觉得很幸福,夫妻恩爱,儿女绕膝,工作也不赖

发表于 2011-1-3 17:06 |显示全部楼层
此文章由 shenjeff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shenjeff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
:o

[ 本帖最后由 shenjeff 于 2011-1-3 21:24 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-3 21:04 |显示全部楼层
此文章由 flytsyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flytsyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 shenjeff 于 2011-1-3 14:19 发表


蔣介石時代
反正大陸的書都禁了
甚至30年代的作品 只要生活在大陸的作者都禁了
你買都沒有管道買

蔣經國時代
基本大陸的作品表面上都禁了
但是你有管道就買得到 特別貴

後蔣經國時代
基本大陸的作品表面上都禁了 ...




谢谢你的回答。虽然49年以后早期台湾也经历了高压统治,可是和大陆还是不可同日而语啊。

发表于 2011-1-6 14:40 |显示全部楼层
此文章由 小越 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小越 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这篇写得真好。

当今也有很多很好的诗人,比如合肥段晓松,在北岛的论坛主持文言诗词的,他的文言诗和新诗均属当今一流。

[ 本帖最后由 小越 于 2011-1-6 15:41 编辑 ]

发表于 2011-1-6 14:54 |显示全部楼层
此文章由 gifox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gifox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说起诗人最近有个很红的赵丽华.她的诗歌很猛,很快乐.

者赵丽华,女,诗人,中国作家协会会员。国家一级作家。诗歌偏重口语风格,言简意赅,新华字典把赵丽华诗歌风格和仿制赵丽华诗歌风格的诗歌统称为“梨花体”

赵丽华的作品选读:   

《一个人来到田纳西》         
毫无疑问                              
我做的馅饼                              
是全天下                                 
最好吃的                                
   
   
《我终于在一棵树下发现》                 
一只蚂蚁,另一只蚂蚁,一群蚂蚁           
可能还有更多的蚂蚁   


《傻瓜灯——我坚决不能容忍》   
我坚决不能容忍   
那些   
在公共场所   
的卫生间   
大便后   
不冲刷   
便池   
的人   
   
《我爱你的寂寞如同你爱我的孤独》   
赵又霖和刘又源   
一个是我侄子   
七岁半   
一个是我外甥   
五岁   
现在他们两个出去玩了   
   
《巴松错》   
莜麦菜还小   
就可以吃了   
后来丝瓜结了   
可以每天去摘   

专家的评论更猛.

专家盛赞《一个人在田纳西》
"在此,我想起当代一位诗人赵丽华的一首诗《一个人来到田纳西》来浅议一下,有利于让我们更好地理解这些个观点,原诗如下:  
《一个人来到田纳西》  

毫无疑问  

我做的馅饼  

是全天下  

最好吃的  

全诗只有短短四句,十三个字,描述了诗人一个人来到田纳西,举目无亲,做起自己往日喜欢吃的家乡馅饼,活生生地构筑了一个十分立体的“境”,抒发了一种客居他乡的孤独状味,嗅到一种浓烈深刻的思乡情思,令人读完觉思良久,倍感心酸。本诗的题意是“一个人来到田纳西”,是十分平实的语言,而诗中的词句,同样朴素自然。诗开首第一句是“毫无疑问”,诗人以冷静而斩钉截铁的一个下定义的手法,让人不容置疑相信她的这句话,是最真实的,是发自诗人内心世界的呐喊。而第二句说“我做的馅饼”,强调是“我”,是诗人本人做了(家乡的)馅饼,并不是路边小滩买来的,可以想像诗人人处他乡,想起家乡的往事,馅饼在这里已包含着整个家乡情结在里边;到了最后两句“是全天下/最好吃的”更是强化深刻了主题。因为她是“一个人”来到异地,身边没有一个亲人,没人能给她做喜欢吃的家乡馅饼,只有她一个人会做,当然是“全天下最好吃的”!  

通过读这首诗,我们可以想到在寒冷的冬天里,诗人在屋里对着满天飘雪,做着家乡的馅饼,在热气腾腾中乡愁随烟雾缭绕,边吃着馅饼边深深地把亲人思想……  

上面这首诗便深深说明了这个问题,写诗不求专做,不求浓妆,不以华丽的辞藻去哗众取宠,但又不流于直白,寓深刻的情感于朴素的外表中,蕴味十分深远,也即是淡抹而留有余芬

[ 本帖最后由 gifox 于 2011-1-6 15:56 编辑 ]

退役斑竹 2011年度奖章获得者

发表于 2011-1-6 14:58 |显示全部楼层

回复 104# 的帖子

此文章由 老猫晒太阳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老猫晒太阳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我很无语,只有这个表情


[ 本帖最后由 老猫晒太阳 于 2011-1-6 15:59 编辑 ]

退役斑竹 2011年度奖章获得者

发表于 2011-1-6 15:02 |显示全部楼层
此文章由 老猫晒太阳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老猫晒太阳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每日
你来到读书版
让猫版
很欢喜
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-8 10:46 |显示全部楼层
此文章由 andy773 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 andy773 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很多人都是刚开始读律诗,容易背,一般都是从唐诗三百首开始的
后来喜欢词,韵律好变化多,把人间词话里提到的词都背一遍就差不多了
白话文的现代诗,好的真不多,民国时还有一些,后来台湾的知道的不多
八十年代的朦胧诗有些都是被压抑后的发泄,那些诗人,有的附和主旋律,有的远走异国,有的卧轨,有的发疯甚至杀妻再自杀
至于那些什么下半身诗人之类的纯粹就是流氓

[ 本帖最后由 andy773 于 2011-1-8 11:49 编辑 ]

发表于 2011-1-8 12:18 |显示全部楼层
此文章由 llkk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 llkk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想太多了吧,有书读就不错,读完还能想这么多,简直是幸福

发表于 2011-1-8 18:35 |显示全部楼层
此文章由 andy773 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 andy773 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
忘了谁写的一首诗,一直不知道什么意思:

此刻楼梯上的男人数不胜数            
上楼,黑暗中已有肖邦。               
下楼,在人群中孤寂地死亡。

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2011-1-9 07:58 |显示全部楼层
此文章由 big_beast 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 big_beast 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 andy773 于 2011-1-8 19:35 发表
忘了谁写的一首诗,一直不知道什么意思:

此刻楼梯上的男人数不胜数            
上楼,黑暗中已有肖邦。               
下楼,在人群中孤寂地死亡。 ...


求名不得-_-?
P民一个,屌丝一枚,傻妈一只

记得给俺加分……

发表于 2011-1-9 14:31 |显示全部楼层
此文章由 andy773 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 andy773 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 big_beast 于 2011-1-9 08:58 发表


求名不得-_-?

百度了一下:“这首诗作于1991年。谁都知道那正是中国社会进入全面转型的时期。在那样一种氛围中,不仅诗人而且整个文学界、知识界,都处于一种令人尴尬的“楼梯上”的境地:是向上领略黑暗中的肖邦,还是在人群中孤寂地死亡?这成了一个无法回避的“to be,or not to be”的悬问。当然,这是一个诗人随时都可能遭遇的悬问。在此意义上不妨说,这首诗就是诗人写作境遇的自况。”

很多诗人都是语不惊人死不休,但有时就难免给人装腔作势的感觉,其实一些直白的诗也一样让人印象深刻:

郑愁予·小站之站

两列车相遇於一小站,是夜央後四时
两列车的两列小窗有许多是对著的
偶有人落下百叶扉,辨不出这是哪一个所在
这是一个小站……

会不会有两个人同落小窗相对
啊,竟是久违的童侣
在同向黎明而反向的路上碰到了
但是,风雨隔绝的十二月,腊末的夜寒深重
而且,这年代一如旅人的梦是无惊喜的
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-9 18:08 |显示全部楼层

不發議論的跟帖.....

此文章由 shenjeff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shenjeff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跟貼一首鄭愁予的詩
讓大家看看聽聽浪子編貝露齒的爽朗笑聲

誰說要意義 誰說要韻律
誰說生命灰澀難解
且讓倖存綁在桅桿上的老水手
帶來Sirens讓人迷醉不歸的歌聲

        如霧起時/鄭愁予

        我從海上來,帶回航海的二十二顆星。
  你問我航海的事兒,我仰天笑了……
  如霧起時,
  敲叮叮的耳環在濃密的發叢找航路;
  用最細最細的噓息,吹開睫毛引燈塔的光。

  赤道是一痕潤紅的線,你笑時不見。
  子午線是一串暗藍的珍珠,
  當你思念時即為時間的分隔而滴落。

  我從海上來,你有海上的珍奇太多了……
  迎人的編貝,嗔人的晚雲,
  和使我不敢輕易近航的珊瑚的礁區。

退役斑竹 2011年度奖章获得者

发表于 2011-1-9 20:02 |显示全部楼层

回复 112# 的帖子

此文章由 老猫晒太阳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老猫晒太阳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
果真没有评论?
我还是从这首诗上闻到了股blue cheese的味道,哎。

发表于 2011-1-9 20:30 |显示全部楼层
此文章由 征途归来 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 征途归来 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刚奔进来,凑个热闹抄冷饭~~

话,
说我感觉-
不到很多白.

话,
诗的诗意,
感觉-
就象把我们日.

常,
说的话,
分行写了,
下来.

就,
是因为,
没有节奏和,
韵律。

[ 本帖最后由 征途归来 于 2011-1-10 09:17 编辑 ]
得意时勿忘形,失意时勿悲悯

发表于 2011-1-10 07:33 |显示全部楼层

隨著樓上的思緒

此文章由 shenjeff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shenjeff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
把一個我心中覺得很散文的蘇軾的詩貼一下

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石崩雲,驚濤裂岸,捲起千堆雪;江山如畫,一時多少豪傑。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發,羽扇綸巾,談笑間,強虜灰飛煙滅。
故國神遊,多情應笑我,早生華髪。
人生如夢,一尊還酹江月。

再隨著你的思緒和邏輯改變一下

大江東
去,浪淘盡千古風流
人物。
故壘西
邊,人道是三國周郎
赤壁。
亂石崩雲,驚濤裂岸,捲起千堆
雪;
江山如畫,一時多少豪
傑。
遙想
公瑾當年,小喬初嫁
了,
雄姿英
發,羽扇綸巾,談笑
間,強虜灰飛煙滅。
故國神
遊,多情應笑
我,早生華髪。
人生如
夢,一尊還酹明
月。

也許你就會從我所感到的不值不堪中 看到
白荻詩中...................

天空還是我們祖先飛過的天空
廣大虛無如一句不變的叮嚀
我們還是如祖先的翅膀。鼓在風上
繼續著一個意志陷入一個不完的夢魘
...................................
那冷冷的雲翳
冷冷地注視著我們

[ 本帖最后由 shenjeff 于 2011-1-10 13:28 编辑 ]

发表于 2011-1-10 15:34 |显示全部楼层
此文章由 teal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 teal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
麻子沒有頭髮黑臉大腳不大好看
==========================================
麻子沒有
頭髮黑
臉大
腳不大好看
=========================================
麻子
沒有頭髮
黑臉
大腳
不大好看
(繁体字哦,注意了)

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
shenjeff + 1 你太有才了 比我會表達........... ...

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-11 11:20 |显示全部楼层
此文章由 混不到坑的萝卜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 混不到坑的萝卜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 teal 于 2011-1-10 15:34 发表
麻子沒有頭髮黑臉大腳不大好看(繁体字哦,注意了) ...

那我来个简体的:
麻子
没有头
发黑
脸大
脚不大
好看

头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-1-11 11:25 |显示全部楼层
此文章由 Cherub 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cherub 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
憋稿中,看到这个题目会短暂的想不开
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-1-11 11:29 |显示全部楼层
此文章由 Cherub 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cherub 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我今天写的杯具很洗具,因为作者叹了口气,所以也让主角叹口气,继续发展下去了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部