新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 大头家常菜--为庆祝足迹网生日--高升排骨,生日面 (2010-1-13) datou2z · 介绍一下澳洲游泳训练和比赛的系统 (2013-2-28) Sarahhuang666
· 澳洲炊饭指南——3月12日村嶋孟技巧大公开 (2015-3-9) Sharpening · 安装双摄像头的行车记录仪, 前后摄像, 同时解决了大suv倒车盲区问题。 (2013-7-14) shangpin
Advertisement
Advertisement
楼主:xiaoying

华人真的很怕事吗? [复制链接]

发表于 2020-8-12 20:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 jddy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jddy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为楼主点赞!
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-8-12 21:18 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rosazheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rosazheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaoying 发表于 2020-8-12 19:10
我看老太太旁边还有一个年纪更大的老太太,三个人应该不懂英文,我英文也是半桶水,打000还真不知道接线员 ...

我记得好像听谁提过,打000可以要求语言的,不过可能会耽误些时间。不过我本人没打过000,没实践过,只是印象中有这么一回事。

发表于 2020-8-12 21:24 |显示全部楼层
此文章由 smokyeyes 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 smokyeyes 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
13 14 50 翻译专线,接通后告诉接线员要什么语言,等到口译员接通后告诉口译员要打什么单位。

发表于 2020-8-12 21:26 |显示全部楼层
此文章由 xiaoying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我知道翻譯熱線,當時情況緊急也想不了那麼多,以前打過,等好久,反正老公從小移民,英文還不錯,我自己的話,就真不知道怎麼辦

发表于 2020-8-12 21:29 |显示全部楼层
此文章由 woshixinren 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 woshixinren 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2020-8-12 21:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 panadol89 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 panadol89 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实这种情况很多时候是博弈的结果。很少人见到时候反而会挺身而出,但是很多人的时候反而难见到有人上前。
我培训几次急救,到现在都没机会用上。
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-8-12 21:32 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ilkam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ilkam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rosazheng 发表于 2020-8-12 21:18
我记得好像听谁提过,打000可以要求语言的,不过可能会耽误些时间。不过我本人没打过000,没实践过,只是 ...

打过火警,以为自己是第一个报警的,没想到人家告诉我已经dozens报警派了三辆救火车来了。如果再要翻译,估计火都灭了。

发表于 2020-8-12 21:34 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ilkam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ilkam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赞楼主一家,好人一生平安。

发表于 2020-8-12 21:36 |显示全部楼层
此文章由 sogok 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sogok 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好人。赞

发表于 2020-8-12 21:37 |显示全部楼层
此文章由 gao.zhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gao.zhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
footwear 发表于 2020-8-12 20:51
没一个正面回答楼主问题的,看来答案很明显

只顾点赞
问题还在

发表于 2020-8-12 21:39 |显示全部楼层
此文章由 gao.zhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gao.zhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gao.zhan 发表于 2020-8-12 21:37
只顾点赞
问题还在

忙不停点赞
问题已不在
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-8-12 21:41 |显示全部楼层
此文章由 xiaoying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻譯是打去centerlink 等時候用得多,但等太久了,接線員拿起電話就問病患是否昏迷?有沒有失去意識,有沒有呼吸,呼吸次數怎麼樣,還叫我對著老人說吸氣,大約5次,其實他的指示我都不太懂要怎樣,唉,英文太菜了,還好救護員趕到,我也真怕耽誤了老人

发表于 2020-8-12 21:44 |显示全部楼层
此文章由 xiaoying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其實後期我們再call 000 也許大家覺得有人幫忙了,但我是想問老人倒地那個時候,應該有很多人經過,如果是你你會上前幫忙嗎?或許當時是接送小孩子的時間,大家比較匆忙

发表于 2020-8-12 23:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 apple20 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 apple20 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
点赞楼主!

发表于 2020-8-13 00:12 |显示全部楼层
此文章由 RCF50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 RCF50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
经历过类似的情况, 电话还是我打的, 说重点就行. 不是很难.
回答LZ问题: 华人不是怕事.
3个方面. 1. 去了不一定能帮上忙, 况且在已经有人帮的情况下, 既然帮不上, 不如不凑热闹. 2. 语言是个问题. 3. 我们从小被教育的, 多一事不如少一事.

发表于 2020-8-13 00:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Coolbananas 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Coolbananas 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
点赞
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-8-13 08:57 |显示全部楼层
此文章由 jameslu108 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jameslu108 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
点赞