新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· leeshine买房全过程日记式连载(大结局)~ (2004-12-11) leeshine · 甜蜜蜜~~~马卡龙甜到心里,更新50楼马卡龙棒棒糖 (2012-12-5) junni813
· March Of The Penguins 《帝企鹅日记》 (2007-1-1) 凡戈 · Darwin Kakadu的旅行 【参加活动】 (2011-4-30) doublezz
Advertisement
Advertisement
楼主:chenv1982

[其他] 儿子的中文搞笑对话 [复制链接]

发表于 2019-3-19 11:57 |显示全部楼层
此文章由 candy314 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 candy314 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子的童言童语很可爱,只是纯分享而已,不用上纲上线啊。
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-19 15:14 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 橙子橙子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 橙子橙子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bluesky88 发表于 2019-3-19 09:51
这个没明白,脚滑了?


狡猾!哈哈哈

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bluesky88 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2019-3-20 10:05 |显示全部楼层
此文章由 bluesky88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
橙子橙子 发表于 2019-3-19 16:14
狡猾!哈哈哈

哈哈,这翻译得,可不容易。

发表于 2019-3-20 10:11 |显示全部楼层
此文章由 Mullum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mullum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家娃有天跟我说,妈妈你是大人,我是小人

发表于 2019-3-20 11:45 |显示全部楼层
此文章由 chenv1982 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chenv1982 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
橙子橙子 发表于 2019-3-19 16:14
狡猾!哈哈哈

这个太深奥了。 不过狡猾的狐狸可能就是feet are slippery - 溜的快

发表于 2019-3-22 16:06 |显示全部楼层
此文章由 xiaoyuanzi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoyuanzi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我娃印象最深刻是,之前我们逗她玩,就说“公主驾到”,娃的版本“公主吓到”

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
lala321 + 2 好可爱啊

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-25 02:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hannibal_he 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hannibal_he 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呃。我孩子在澳洲出生长大的,好像没有这个问题。我们在家和她说中文,小时候看中文动画片。她在学校说英文。基本上你和她说英文,她就跟你说英文;你说中文,她就回中文,切换自如的。有时候着急了会说半句中文之后接半句英文,你和她强调说中文,她就会用中文再复述一遍。

发表于 2019-3-25 10:44 |显示全部楼层
此文章由 urbb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 urbb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 urbb 于 2019-3-25 11:46 编辑

哈,我记得我儿子到上了大学的时候,有一次帮我买东西,结帐时找不到条形码SCAN时,竟然跟我嘀咕说:怎么找不到斑马线呢? 他是真的不知道中文怎么说。

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2019-3-25 10:57 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看得我都不敢分享段子了。

发表于 2019-3-29 14:49 |显示全部楼层
此文章由 小乖乖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小乖乖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娃娃很可爱
麻麻很用心 记录了这么多可爱的时光

发表于 2019-3-29 14:53 |显示全部楼层
此文章由 铭宝妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铭宝妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好可爱的小宝贝
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-29 14:58 |显示全部楼层
此文章由 melanee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 melanee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家小女有一次找不到她的项链了,跟我说:妈咪,我的项链迷路 (lost)了

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
一切的美好 + 2 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2019-3-29 17:07 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 茉莉郁朵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 茉莉郁朵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
安之麻麻 发表于 2019-3-8 22:58
我女儿最喜欢问,妈妈,什么时候去走狗(walking dog)  每次都想发飙

(肥牛)悉大博士星...路边橱窗喝咖啡,指著人家说:你看,这个人是走狗!...吓得我,就怕人家冲过来打他.我说:什么意思!说清楚...他说:那人不是牵着一只狗吗?...也是 walking dog 给害的...(小学)教育版的妈妈们求好心切之余,童言童语的很可爱,有时候也要轻松一下,在学习中寻求快乐...肥牛中文这么差,国內大公司还是抢着要...我说:算了吧!省得你回中国给人打...他说:外商或国際高层都讲英文,沒事!会点菜,饿不死,就行了...看他乐观得彻底,我也算开眼了,AU教育就是这点好,条条大路通罗马.365行样样有人做,只要能为国家贡献就行,除非要当官,国内医生...etc.非中文不可的项目.

发表于 2019-3-29 17:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 茉莉郁朵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 茉莉郁朵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
黑巧克力 发表于 2019-3-9 00:36
这个帖子是分享童言童语,两门母语文化的有趣碰撞。又不是讨论孩子中文水平。莫名其妙。
大家继续分享呀! ...

认同

发表于 2019-3-29 17:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 茉莉郁朵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 茉莉郁朵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 茉莉郁朵 于 2019-3-29 18:40 编辑

战斗版在这边,想论战,请高抬贵脚,挪一挪位置.
中文教育,抓住孩子的敏感期
收藏酸菜小鱼1212 只看 发表于 2019-03-06 14:22

发表于 2019-3-29 19:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 一切的美好 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一切的美好 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们玩扑克 我说来 洗洗牌! 我儿子说 : 用水洗这样洗吗吗?(还配合着动作!)
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-4-1 08:42 |显示全部楼层
此文章由 duoruru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 duoruru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好欢乐的贴。

我家孩子的主要表现是语序。比如,我看到XXX在地上。我看到灯在XXX家里是亮着的。这个太大了给我。

还有各种奇怪的食物名称:cutted pancakes in soup with meat (羊肉泡馍) ;strippy potato thing (清炒土豆丝)

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
lala321 + 3 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2019-4-1 10:40 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lala321 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lala321 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
duoruru 发表于 2019-4-1 09:42
好欢乐的贴。

我家孩子的主要表现是语序。比如,我看到XXX在地上。我看到灯在XXX家里是亮着的。这个太大了 ...

这些菜名的翻译不错,比很多中国餐馆的餐牌强。

发表于 2019-4-1 11:00 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 louise25 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 louise25 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈 我们家也是。快6岁的娃。在家一直说中文。经常也是“穿帽子”什么的。然后要去公园玩一直都是“我要去玩公园”,去年年底回国,打招呼再见就说“见你明天”,就是常常直译,又开心她能翻译出来。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-4-1 12:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 通用ID 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 通用ID 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我儿子问可以接他吗说才“可以拿我吗”。小时候还会说饿了吃冰棍,渴了喝牛奶,动词对应的特别准确

发表于 2019-4-2 03:41 |显示全部楼层
此文章由 duoruru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 duoruru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lala321 发表于 2019-4-1 11:40
这些菜名的翻译不错,比很多中国餐馆的餐牌强。

哈哈。看来以后我要留心记一下,类似的多的很。
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-4-3 15:07 |显示全部楼层
此文章由 crystalmm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crystalmm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家6岁的姐姐给3岁的妹妹讲故事书,有个人在船上头晕而且脸变青了,妹妹问姐姐为什么,姐姐说sea sick啊,妹妹当然不明白,姐姐解释说,就是这个人生海病啦!

发表于 2019-4-7 08:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kevin_lynny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin_lynny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
保持一个好心态最重要,中文慢慢学,坚持学

发表于 2019-4-7 08:16 |显示全部楼层
此文章由 harbor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 harbor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2019-4-7 08:52 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 twluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 twluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
儿子不能吃辣,每次吃饭前都会问:辣吗?
有次妈妈做了汤,对儿子说:这个可以吃,不辣的!
儿子:Blood?为什么不是红色的呢?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bluesky88 + 2 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2019-4-7 12:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yemeo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yemeo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看完这个贴跟老公说那个头发上有lion的,他听了哈哈大小。
结果孩子昨天晚洗澡,不吹头发的时候,老公在旁边幽幽地说:不吹头发,小心头发上会有lion。
孩子瞬间脸色变了,为什么不吹头发,lion就会来,多大的lion。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
zjrlisa + 6 这个好, 笑哭了:-)))

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2019-4-7 15:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lala321 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lala321 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yemeo 发表于 2019-4-7 12:26
看完这个贴跟老公说那个头发上有lion的,他听了哈哈大小。
结果孩子昨天晚洗澡,不吹头发的时候,老公在 ...

那也不错,至少可以让孩子印像深刻,哈哈!我家妹妹至今还常常被姐姐调侃,说她小时候Dumb。

发表于 2019-4-7 18:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 huaxinmaomao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 huaxinmaomao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
别说这里的小孩儿了,我小时候很多词也都不懂,记得有次想妈妈抱抱,想说妈妈从来都没抱我,但是想想不对,应该抱过,所以就跟我妈说:你半来都没抱过我!   还有看古装片皇帝和弟弟的di一直困惑着我直到认字

发表于 2019-4-7 21:18 |显示全部楼层
此文章由 jiangnan75 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiangnan75 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这边出身的娃, 两岁幼儿园, 在家坚持中文。 不过她的中文超烂了。
从没发生过楼主说的情况, 我问过她, 她的回答是, 说中文的时候就是中文, 英文就是英文, 两者不相关, 不会混淆。好像脑子了装了个开关。 另外一个朋友家的孩子也是这样。
不过深度思考肯定是英文了, 中文只是日常对话。她都不能独立用中文阅读,为娘的我觉得自己这方面挺失败。

发表于 2019-4-8 15:41 |显示全部楼层
此文章由 jinjings 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinjings 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
时间长了肯定会用英语翻译中文讲

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部