新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 关于sleep training (2008-7-30) 第一名 · Melbourne东区Wantirna区域简介并购房心得 (2007-10-6) 西蒙
· 短登作业之二------墨尔本被盗篇! (2005-2-25) suxiaomei · 2010情人新年——两人一起学做Pad Thai (2010-2-17) Pursuit
Advertisement
Advertisement
楼主:xiaobaoluo

英语课文欣赏 [复制链接]

发表于 2016-12-29 20:26 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-12-29 18:52
It's a new day, Come on ,Have a look, But don't just see the day ,use this time, one may say , 'I th ...

我知道你是高手。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-29 20:33 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-12-29 21:26
我知道你是高手。

家家都潜伏着一个俺们花大钱培养出来的高手

发表于 2016-12-29 20:35 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-12-29 20:16
厉害!我都没太理解原文,经你这么一翻译,豁然开朗。

版主本来就明明白白的,怎么突然又来个豁然开朗?
老师来纠错前,不敢说理解的一定对呢。

发表于 2016-12-29 20:42 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-12-29 21:35
版主本来就明明白白的,怎么突然又来个豁然开朗?
老师来纠错前,不敢说理解的一定对呢。 ...

原来懵懵懂懂,似懂非懂的,所以才有豁然开朗。

发表于 2016-12-30 21:55 |显示全部楼层
此文章由 ktlfcy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ktlfcy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-12-29 18:52
It's a new day, Come on ,Have a look, But don't just see the day ,use this time, one may say , 'I th ...

发表于 2017-1-2 06:35 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-12-29 21:33
家家都潜伏着一个俺们花大钱培养出来的高手

对的,家家有高手。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 千万不要浪费资源

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-1-11 06:57 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-2 07:35
对的,家家有高手。

当初培养娃时,我们也不老,要是拿出同样的钱和精力,不考虑养家糊口,我们也能学的不错。

发表于 2017-1-11 06:59 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近听了点Peppa pig,中文好像是粉红小猪?感觉不错,不知道你听过没?

发表于 2017-1-11 14:01 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-11 07:57
当初培养娃时,我们也不老,要是拿出同样的钱和精力,不考虑养家糊口,我们也能学的不错。  ...

当时没有学习的动力,只知道牺牲我一人,幸福全家人。

发表于 2017-1-11 14:03 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-11 07:59
最近听了点Peppa pig,中文好像是粉红小猪?感觉不错,不知道你听过没?

没有,我在这个网站学习。http://www.englishspeak.com/zh/media/press2.cfm

发表于 2017-1-11 14:04 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-11 15:01
当时没有学习的动力,只知道牺牲我一人,幸福全家人。

唉,我们这一代,当初持这种想法的,绝对不是个别现象。
这一代人,自己没有赶上好时候,就特别希望娃儿能多受教育,宁可牺牲自己,也要全力以赴的培养。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-1-11 14:05 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
都是免费学习的,都是生活中的对话。

发表于 2017-1-11 14:07 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-11 15:03
没有,我在这个网站学习。http://www.englishspeak.com/zh/media/press2.cfm

嗯,刚看了下,我听不了,按那个播放,没生音。

发表于 2017-1-11 14:07 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我在这个网站坚持学习有几个月了,感觉听力提高许多。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-1-11 14:08 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-11 15:07
我在这个网站坚持学习有几个月了,感觉听力提高许多。

有进步就好!

发表于 2017-1-11 14:10 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-11 15:07
嗯,刚看了下,我听不了,按那个播放,没生音。

上面有100个对话,先打开100个对话
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-1-11 14:12 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-11 15:10
上面有100个对话,先打开100个对话

算了,我还是听粉红小猪吧。

发表于 2017-1-11 14:12 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-11 15:07
嗯,刚看了下,我听不了,按那个播放,没生音。

或打开1000个最常用的短语,或1500个最常用的

发表于 2017-1-11 14:14 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以收藏一下这个网站

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-1-12 06:15 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-11 15:12
或打开1000个最常用的短语,或1500个最常用的

最早的时候,有过一本书,叫英语900句,很认真的背,最后一句没记住。

发表于 2017-1-12 14:26 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-12 07:15
最早的时候,有过一本书,叫英语900句,很认真的背,最后一句没记住。  ...

就以为前面有背过,有的句子自然而然的会听,会说了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-1-12 16:00 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-12 07:15
最早的时候,有过一本书,叫英语900句,很认真的背,最后一句没记住。  ...

这个俺就不太相信了,水分很大。版主没九百也有八百。

发表于 2017-1-13 16:09 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-1-12 17:00
这个俺就不太相信了,水分很大。版主没九百也有八百。

真的没有水份。我背单词和背900句,都挺失败的,背来背去,记不住,也不会用。后来不背了,爱会不会。
就没事看个牛津书虫系列,听点儿童英语,倒还是见点成效。

发表于 2017-1-13 19:07 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2017-1-12 15:26
就以为前面有背过,有的句子自然而然的会听,会说了。

我有时也会有一点这样的感觉,忽然意识到,咦,这个很久以前遇到过。

发表于 2017-1-17 08:45 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
又是一個高溫天。澳洲火車溫馨提示:
Be heat smart and stay hydrated.If you feel unwell,don't risk boarding a train.Station staff can assit you.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-1-17 10:12 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-1-17 11:14 编辑
bigcrow 发表于 2017-1-17 09:45
又是一個高溫天。澳洲火車溫馨提示:
Be heat smart and stay hydrated.If you feel unwell,don't risk boa ...


这半截马上看懂了:
If you feel unwell,don't risk boarding a train.Station staff can assit you.
前半截需要消化一下:
Be heat smart and stay hydrated.
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-1-17 10:33 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不知道下面的哪个对,或者都不准确?
Be heat smart and stay hydrated.If you feel unwell,don't risk boarding a train.Station staff can assit you.
1. 天热难受,多喝水。如果你感觉不舒服,别硬挺着乘车。站台工作人员会帮助你。
2. 天气酷热,多喝水。如果你感觉不适,不要冒险搭乘火车,站台工作人员,会为你提供帮助。
3. 聪明应对高温,多喝水。如果身体不舒服,不要勉强乘车,请向站台工作人员求助。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-1-19 05:15 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-1-17 11:33
不知道下面的哪个对,或者都不准确?
Be heat smart and stay hydrated.If you feel unwell,don't risk boa ...

smart在这个句子里的意思,我有点搞不准,Be heat smart 怎么理解呢?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 你太smart了

查看全部评分

发表于 2017-1-19 09:42 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 bigcrow 于 2017-1-19 10:44 编辑
tina50 发表于 2017-1-19 06:15
smart在这个句子里的意思,我有点搞不准,Be heat smart 怎么理解呢?


smart 俺的理解就是,放聪明点。
觉得要包括的很多,炎热天气应该怎么保护自己。比如外出带帽带伞带水涂油,等等之类的预防中暑措施。
最SMART的就是呆在家里不要外出吧

俺译就按老习惯了。天气炎热,谨防中暑。

字面就,做好各种防中暑措施,保证体内水分充足。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-1-19 09:46 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-1-19 10:42
smart 俺的理解就是,放聪明点。
觉得要包括的很多,炎热天气应该怎么保护自己。比如外出带帽带伞带 ...

天气炎热,谨防中暑。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部