新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· [生活 (2007-7-16) Anihc · 护肤品牌之Elizabeth Arden 雅顿 (2005-1-31) sail
· 十年前最喜欢在学校门口吃5毛钱一个的…… (2008-2-8) 小茉莉 · Bus driver申请成功 (2015-10-24) liuulu
Advertisement
Advertisement
楼主:jas1980

[心情小品] 我是中国人,为何起英文名?是时候反思了 [复制链接]

发表于 2016-12-7 05:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 北木山人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北木山人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
读书时有个同学坚持不起英文名,老师同学们读不来或者记不住,于是不约而同只叫他的姓,班上和他同姓的好几个。毕业了入了澳洲国籍和澳洲政府做生意,乖乖地立马取个英文名字印在名片上,方便别人方便自己。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 05:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 北木山人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北木山人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
渔妇 发表于 2016-12-4 11:59
名字的存在不是为了方便别人叫的! 这个理论好稀奇啊,长见识了
我一直以为取名很重要的目的之一, ...


有的人的名字的存在是只为自己意淫的

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
渔妇 + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-12-7 05:29 |显示全部楼层
此文章由 marinerjerry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 marinerjerry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
个人觉得英文名就是一个绰号而已,好记,易读就可以了。

发表于 2016-12-7 06:09 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lm2068830 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lm2068830 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有本事的叫鬼佬迁就你,没本事的只能把名字改了让鬼佬好叫你。

发表于 2016-12-7 07:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 3loli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 3loli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-7 06:04
你中文名也复杂,不好念,改为李二?

二太多了,叫一

发表于 2016-12-7 07:45 |显示全部楼层
此文章由 唐三马 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 唐三马 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为什么彭定康、陆克文等要起中国名字呢?

崇中?楼主断不会认为他们崇中的,因为自觉是低等人种,所以洋人即使起中国名字,也不会是崇中。

而中国人起英文名字,肯定就是崇洋了。

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 08:00 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唐三马 发表于 2016-12-7 08:45
为什么彭定康、陆克文等要起中国名字呢?

崇中?楼主断不会认为他们崇中的,因为自觉是低等人种,所以洋人 ...

兄弟你认识几个有中文名的外国人?

发表于 2016-12-7 08:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lzlinda 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lzlinda 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唐三马 发表于 2016-12-7 08:45
为什么彭定康、陆克文等要起中国名字呢?

崇中?楼主断不会认为他们崇中的,因为自觉是低等人种,所以洋人 ...

外国人喜欢中国文化,起个中文名字,讲中国方言,是入乡随俗,被国人点赞;中国人在国外学习西方文明,起个英文名字,就是数典忘祖,崇洋媚外。这种神逻辑一直有,可是在这个论坛上如此提出,并引发如此争论,却也不同寻常。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
唐三马 + 3 我很赞同

查看全部评分

事实 观点 立场

发表于 2016-12-7 08:07 |显示全部楼层
此文章由 唐三马 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 唐三马 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-7 09:00
兄弟你认识几个有中文名的外国人?

在中国我认识的几个西方朋友都有中国名字,而且用了很多年了。
比如我近30年的老哥们儿上海华尔街英语学校的Evert Van Steenbergen (网上可以查到),他的中文名字叫“荷岩”。用了超过30年了。

发表于 2016-12-7 08:11 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lzlinda 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lzlinda 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
网名是不是一并中文啊?
新足迹从版主们做起吧,那啥,astina, sydnee. ys98等等,尤其是那个ys98,不仅英文,还阿拉伯数字组合名字,岂不更过分?

发表于 2016-12-7 08:14 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唐三马 发表于 2016-12-7 09:07
在中国我认识的几个西方朋友都有中国名字,而且用了很多年了。
比如我近30年的老哥们儿上海华尔街英语学 ...

西方人在西方,没去过中国的,会取中文名字么?会把护照上他们的名字改成中文拼音么?
相反,很多中国人,没出过国的,也取英文名,给婴儿也取英文名
在国外很多中国人的不但取英文名,还改护照,把英文名正式当成自己的名字,还把Li改成lee....

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 08:17 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lzlinda 发表于 2016-12-7 09:05
外国人喜欢中国文化,起个中文名字,讲中国方言,是入乡随俗,被国人点赞;中国人在国外学习西方文明,起 ...

外国人喜欢中国文化,起个中文名字,讲中国方言,是入乡随俗,被国人点赞

中国人喜欢西方文化,起英文名字,讲英文,是入乡随俗,被外国人点赞

现在后者,不被国人点赞,有什么问题?

喜欢中国文化的外国人,一定被外国同胞点赞吗?

发表于 2016-12-7 08:22 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lm2068830 发表于 2016-12-7 07:09
有本事的叫鬼佬迁就你,没本事的只能把名字改了让鬼佬好叫你。

名字的确跟身份一样有含金量的

发表于 2016-12-7 08:31 |显示全部楼层
此文章由 渔妇 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 渔妇 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
北木山人 发表于 2016-12-7 06:28
有的人的名字的存在是只为自己意淫的

学习了~

发表于 2016-12-7 08:56 |显示全部楼层
此文章由 唐三马 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 唐三马 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-7 09:14
西方人在西方,没去过中国的,会取中文名字么?会把护照上他们的名字改成中文拼音么?
相反,很多中国人 ...

这没办法。中华文化现在出于从属地位,社会发展完全需要跟随西方,全民学英语,全民想出国移民。大环境如此啊。

发表于 2016-12-7 08:58 |显示全部楼层
此文章由 唐三马 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 唐三马 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-7 09:17
外国人喜欢中国文化,起个中文名字,讲中国方言,是入乡随俗,被国人点赞

中国人喜欢西方文化,起英文 ...

比如jas1980和唐三马,哪个是崇洋媚外?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 09:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 luckymoth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckymoth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个主题太好了!佩服楼主的深入思考和敏锐洞察。首先也鄙视一下在国内的某些国人,全中文环境下居然也取一个英文名的无语做法。至于生活在英文环境下的华人来说,楼上有朋友提到,中国文字采用方块字,而非印度文字采用拉丁字母,也是个主因。遥想当年,中国打算将汉语拼音作为统一文字,如是,我想如今的海外华人应该不会再编一个“通俗顺口”的英文名了。事实上,现在的西人能基本读出shuang,zui等音了,至于gao,heng等就更不在话下。
把爱贷回家

发表于 2016-12-7 09:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 luckymoth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckymoth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个主题太好了!佩服楼主的深入思考和敏锐洞察。首先也鄙视一下在国内的某些国人,全中文环境下居然也取一个英文名的无语做法。至于生活在英文环境下的华人来说,楼上有朋友提到,中国文字采用方块字,而非印度文字采用拉丁字母,也是个主因。遥想当年,中国打算将汉语拼音作为统一文字,如是,我想如今的海外华人应该不会再编一个“通俗顺口”的英文名了。事实上,现在的西人能基本读出shuang,zui等音了,至于gao,heng等就更不在话下。
把爱贷回家

发表于 2016-12-7 10:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yuntan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yuntan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-3 14:29
印度人说的没错,别人念不准是别人的事,可以去学中文,可以请教,念准为止
就好比你中文名叫何鸿燊,别 ...

你举澳门何赌王的例子, 非常好。再查查他为什么姓"何"?

发表于 2016-12-7 10:24 |显示全部楼层
此文章由 远东力量 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 远东力量 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
名字只是一个代号, 印度人不改名字是因为他们的名字很多已经就是英文字母拼写,符合英文拼写规律,叫起来顺口, 无论是哪个国家名字,如果拼写绕口,为了交流方便都会提供一种替代名字,这也包括中国人,而中国人的发音与罗马字母语系发音本身就很大不同, 大家起个英文名也没什么可非议的,大可不必玻璃心,老外去中国不还一样其中文名字吗?
颠道

发表于 2016-12-7 10:43 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 jas1980 于 2016-12-7 11:48 编辑
远东力量 发表于 2016-12-7 11:24
名字只是一个代号, 印度人不改名字是因为他们的名字很多已经就是英文字母拼写,符合英文拼写规律,叫起来 ...


中国人一般不觉得外国人的名字难念,相反觉得他们的中文名字怪怪的,不好记,所以外国人取中文名不是为了交流方便,而是一种文化的融入和自我认同感

此外,拼写绕口,就要改名?很多人的中文名,连中国人都不认识,不会念,是不是可以为了他人方便,改成李二,王三,张小宝呢?

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 11:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Armorbreaker 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Armorbreaker 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的中文名很好听 但是歪果仁怎么也不能正确发音 而且被他们叫的很难听 所以为了方便他人,也为了自己舒服 就起了个英文名(我知道这个理由很牵强).
好的,大王

发表于 2016-12-7 11:51 |显示全部楼层
此文章由 好心态 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好心态 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你能先把你的新足迹名字从英文改成中文吗?阿拉伯数字也改了吧,都是舶来品。

这可是华人论坛。

发表于 2016-12-7 11:53 |显示全部楼层
此文章由 zard 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zard 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有一次一个鬼佬问我你给自己起个英文名是想更西化吗?自打那后再也不用英文名了。反正我的中文名也不难发音。
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2016-12-7 11:53 |显示全部楼层
此文章由 星空来使 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 星空来使 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果确实是发音很困难,那么改一下中文名倒是可以理解。
如果发音没那么难,为什么对自己的名字不自信?

再说,很多不改名字的印度人,日本人,他们的发音也很难,不是吗?
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-7 11:54 |显示全部楼层
此文章由 desktop 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 desktop 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
人在屋檐下,怎能不低头
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-7 11:55 |显示全部楼层
此文章由 hnui 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hnui 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2016-12-7 12:03 |显示全部楼层
此文章由 njukiller 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 njukiller 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真正的中文名体现在汉字上,直接用拼音书写的汉名其实已经失去汉字的意味了,比如诗婷,你要用拼音就成Shiting了。同时目前大陆通行的拼音与英语规则差别很大,造成即使用拼音书写的汉名经常也很难依据英文规则发出相似的音。

印度和日本就不同,印度由于被英国人统治很久,即使用的本土规则取名,在拼写上已经是完全按英语来了。日本也是类似情况,直到明治维新,大部分日本人才有了姓,然后取名时候又有按照片假名平假名的发音标识,同时这些拼写发音规则也是与英文相近的。

所以印度人日本人用原名的英文拼法,西方人发音是完全没问题的,但是遇到大陆拼音的名字,他们就傻眼了。

发表于 2016-12-7 12:12 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
njukiller 发表于 2016-12-7 13:03
真正的中文名体现在汉字上,直接用拼音书写的汉名其实已经失去汉字的意味了,比如诗婷,你要用拼音就成Shit ...

说半天你还是对自己的文化没有信心

为何要将就洋人?你作为中国人都不努力宣传自己的文化,谁还能替你宣传?洋人不会读,有困难,你应该教他们读,学点新知识

如果人人都这样,中文就是主流了

发表于 2016-12-7 12:29 |显示全部楼层
此文章由 njukiller 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 njukiller 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jas1980 发表于 2016-12-7 13:12
说半天你还是对自己的文化没有信心

为何要将就洋人?你作为中国人都不努力宣传自己的文化,谁还能替你宣 ...

不是没信心,要么你就教西人学汉字,拼音这种根本不是中国传统又和英文语法完全差别巨大的发音根本没意义。相对来讲粤语拼音和新加坡拼音可以比较好的贴合英文发音规则,所以很多人就用这样的中文名字的拼法。

额外说一句,我一直用的中文名,上学,工作都是,当然我中文名非常好发音。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部