新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 悉尼长登两周记 (2005-7-1) magie · 一口好牙, 得来不易, 小心照看, 受益终生! (2008-10-22) 旋木
· Mei_Meng的悉尼找工回放 (2008-8-24) Mei_Meng · 东东爹的龙虾三吃---全部完成共37张照片哦 (2012-4-22) mickeymickey
Advertisement
Advertisement
楼主:jas1980

[心情小品] 我是中国人,为何起英文名?是时候反思了 [复制链接]

发表于 2016-12-3 09:11 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ozforever 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozforever 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sniperhu 发表于 2016-12-3 08:19
问下lz,我的英文名字是国内读大学时来自美国的外教要求的,班里每人都有英文名字;请问这种情况属于您总结 ...

你可以不用啊。外教又不是。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 09:14 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zxie8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zxie8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蚝姐 发表于 2016-12-3 08:20
中文有四声啊,别的语言有吗?好像越南是八个声调吧?

老外发不出正确发音,我觉得我的名字被侮辱了,不能 ...

同感,我的中文名老外叫的那个费劲啊,很多次被叫成“杀猪”....

发表于 2016-12-3 09:17 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 james988 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 james988 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有个女孩有个很有诗意的名字叫诗婷,她坚持用中文拼音。然后........然后.......她就有英文名了。
很多台湾人或者香港人,马来西亚和新加坡华人都是没有英文名的,但人家的拼写不会有歧义啊。拼音的发音有很多既不符合英语发音习惯,又非常尴尬的拼写。名字发音错了还可以接受,但比如Fu,Xu,He, 或者诗婷,就非常尴尬了。

发表于 2016-12-3 09:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 danielz158 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 danielz158 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我名的汉语拼音正好是英文,我给女儿起名也是先起了汉语音译过来正好是英文,所以说不是要改只能说起名字没考虑。汉字那么博大精深肯定有办法兼顾
头像被屏蔽

皮靴族

发表于 2016-12-3 09:21 来自手机 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

发表于 2016-12-3 09:23 |显示全部楼层
此文章由 tingnishuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tingnishuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你是中国人,为何来澳洲?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 09:23 |显示全部楼层
此文章由 农村银的媳妇 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 农村银的媳妇 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
写这个文章的人不看非诚勿扰吧
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 09:27 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
   中国人改名不改姓,我觉得非常 好,有原则也有变通。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 09:30 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2016-12-3 09:45
同感,更有甚者,连姓都该了,姓李的改Lee,恶心。

中文不好发音的,意思不好像shiting这样的,用英文名不 ...

  台湾的李姓的韦氏拼音就是LEE,更适合英文 发音。
签名被屏蔽

发表于 2016-12-3 09:31 |显示全部楼层
此文章由 墨尔本大侠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨尔本大侠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2016-12-3 09:43 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yiyidora 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yiyidora 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实没啥 关键中文不好发音 如果名就一个字可以不用英文名
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 09:50 |显示全部楼层
此文章由 000567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 000567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
方便沟通而已 没必要上纲上线 更何况last name又不变

发表于 2016-12-3 09:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 moonlanding 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 moonlanding 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
关你屁事,管太多了

发表于 2016-12-3 09:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yyzc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yyzc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
起个英文名纯粹是因为他们死活发音不对,喊得乱七八糟的,还不如给个英文算了,双方都省事。没有上升到什么民族自豪之类的层面。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
牵黄擎苍 + 4 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-12-3 09:57 |显示全部楼层
此文章由 win7 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 win7 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当我们叫他陆克文时,他是否老羞成怒了:我堂堂一个澳洲总理,为什么你给我起个中文名?

楼主想多了!

名字只是个代号,姓才是最重要的!

发表于 2016-12-3 10:04 |显示全部楼层
此文章由 laoqiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 laoqiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真正的中国名是方块字,也不是用洋文标注的汉语拼音,所以你用洋文表示名字已经对不起列祖列宗了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 10:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 gavinnye 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gavinnye 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
个人自由,要不要取英文名看个人

发表于 2016-12-3 10:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 wmxu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wmxu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
混分帖,鉴定完毕!弱智的肉麻的有“营养”。

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2016-12-3 10:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主说的中文名,也只能是指拼音吧?

既然是拼音,而且是连四声也没有的拼音,如何传递汉字的美感和内涵?同音不同调且不同义的汉字太多了。

2017年度勋章

发表于 2016-12-3 10:07 |显示全部楼层
此文章由 BreakingBad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BreakingBad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虞宅与美丽 发表于 2016-12-3 11:05
楼主说的中文名,也只能是指拼音吧?

既然是拼音,而且是连四声也没有的拼音,如何传递汉字的美感和内涵? ...


Meiren Yu

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
虞宅与美丽 + 3 你太有才了

查看全部评分

怀自信我永不怕夜航
到困倦我自弹自唱

发表于 2016-12-3 10:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 香蕉片 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香蕉片 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sniperhu 发表于 2016-12-3 08:19
问下lz,我的英文名字是国内读大学时来自美国的外教要求的,班里每人都有英文名字;请问这种情况属于您总结 ...

外教要求的是班上的英文名,然后你把身份证也改英文了?同时让父母叫英文名吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 10:19 |显示全部楼层
此文章由 Happycc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Happycc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
印度人的名字很长,大多数就只发前两三个音,这也是一种沟通的需要。
楼主说 “名字不是方便别人叫的”, 如果是这样,为什么给孩子取名字的时候还是会避免拗口的音在一起。
我是觉得别人怎么方便叫,方便记忆,才是最重要的。

发表于 2016-12-3 10:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 happyflower 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happyflower 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hotornot 发表于 2016-12-3 08:26
借口而已

老外能正确读出印度人的名字吗?

我们公司的印度同事,名字全部被叫成很短的缩减名字,没人叫他们全名,太长太难记了

发表于 2016-12-3 10:22 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 jas1980 于 2016-12-3 11:24 编辑
Happycc 发表于 2016-12-3 11:19
印度人的名字很长,大多数就只发前两三个音,这也是一种沟通的需要。
楼主说 “名字不是方便别人叫的”,  ...


的确不是方便别人叫的,但是不能为了让别人不方便而特意取拗口的音

取名字还是含义第一,发音第二的

有含义不好叫
有含义好叫

胜于无含义好叫

无含义不好叫

以前那些同学,王强,张东,张丹,王丹,李丹,我基本上都记混了
倒是很特别的名字,能想起来

发表于 2016-12-3 10:24 |显示全部楼层
此文章由 laoqiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 laoqiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
确切的说这叫“食古不化”,祖宗传下来的文化精髓当然是好的。但如果只是一知半解,即使义正词严的说出来,也不过贻笑大方。

发表于 2016-12-3 10:26 |显示全部楼层
此文章由 jas1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jas1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虞宅与美丽 发表于 2016-12-3 11:05
楼主说的中文名,也只能是指拼音吧?

既然是拼音,而且是连四声也没有的拼音,如何传递汉字的美感和内涵? ...

中文字变成拼音,的确失去了汉字的美感

但是音还在,有一半的联系

如果纯粹变成英文名字,跟你什么联系都没有了

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 10:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 happyflower 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happyflower 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 happyflower 于 2016-12-3 11:52 编辑
yyzc 发表于 2016-12-3 10:56
起个英文名纯粹是因为他们死活发音不对,喊得乱七八糟的,还不如给个英文算了,双方都省事。没有上升到什么 ...


哈哈哈,是这样的
我知道的中国人,如果中文拼音能被正确发音的,都没改名,例如 军jun,丽娜lina,玲ling﹉
如果中文名拼音很难发音的,都改成相近的英文名了,关键好叫,方便大家

而且,入乡随俗,以前在国内的时候,那些在中国居住学习的老外,每个人都有中文名字,一点不奇怪

发表于 2016-12-3 10:29 |显示全部楼层
此文章由 Happycc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Happycc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文名字,也是有含义的呀,你在选择的时候就是在赋予其一个美好愿望啊

发表于 2016-12-3 10:32 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BreakingBad 发表于 2016-12-3 09:20
有时候跟一个中国人互相握手认识一下,经常有这种对话

“你好,我叫George”


我通常会这样问足球队的队友

一来嘛,英文名在场上喊起来简单、上口——英文名拗口的除外;

二来,我实在没兴趣去记那么多中文名字,下了场大家不是朋友,各走各的

第三,很重要,这是给对方传达一个意思——我没打算和你交朋友——至少现在不想。
苏格拉底怎么死的?!

发表于 2016-12-3 10:34 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2016-12-3 09:45
同感,更有甚者,连姓都该了,姓李的改Lee,恶心。

中文不好发音的,意思不好像shiting这样的,用英文名不 ...

人家姓李,不姓Li. 我看不出改姓Li比改姓Lee有什么更高雅之处

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部