新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 罗马之艺术殿堂(梵蒂冈及波各赛)-已完 (2008-1-1) jeru · 编辑贴 (2005-12-8) 燕尾蝶
· 参加中秋美食小活动-- 中秋家宴--但愿人长久,千里共婵娟~~~ (2010-9-22) charmaine · 我的买店过程 (更新- 尘埃落定 226# 04/02/2016) (2010-9-30) Davina
Advertisement
Advertisement
楼主:叽叽喳喳

说英语口音很重怎么办 [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-8 23:26 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这里的同学是发现自己有口音对方听不懂才知道要下功夫了。而我花在纠正口音的时间可是以decade 计的,不是对自己的口音有自信,而是很郁闷,花了那么多时间纠正口音,别人是能听懂我说的了,问题是变成我听不懂别人重口音的英语啦。你说我那么辛苦改善口音干嘛?郁闷死啦
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-9 10:12 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 不会游泳的鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不会游泳的鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多看电视电影

发表于 2015-2-9 15:06 |显示全部楼层
此文章由 laurel.sun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 laurel.sun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果让人觉得不make sense,可能发音方面主要是元音发不清楚,经常发成另一个单词。还有就是没有意识到在口语中运用语法。才会说不成长句。

发表于 2015-2-10 21:12 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 javafun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 javafun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2015-2-3 12:03
和你相反,我经常说完后,结尾来一句 “you know what I mean?”
一般下面没动静。我继续往下讲 ...

chinglish啊。千万别那么说,说一句does it make sense 或者is that all clear

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
peanut + 3 感谢分享

查看全部评分

[u
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-10 21:17 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
javafun 发表于 2015-2-10 22:12
chinglish啊。千万别那么说,说一句does it make sense 或者is that all clear

中文里正好也有相似的表达法就是chinglish啊,我咋听到我周围的老外也这么说很多次了。
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2015-2-10 21:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 cjc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jiaixi 发表于 2015-2-3 09:44
全部听的懂,可是到自己说的时候,乱七八糟,意思表达混乱,怎么破?

你中文好吗?

其实说实话,我英文语序也有问题,但是我觉得我中文问题更大,经常别人听不明白。论坛里面也是写得不明白。这个是小时候没学好文学,和中文英文关系不大。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
Qswh + 2 中文表达的不错呀

查看全部评分

签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-10 21:23 |显示全部楼层
此文章由 Alice2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Alice2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-2-10 21:27 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2015-2-10 22:17
中文里正好也有相似的表达法就是chinglish啊,我咋听到我周围的老外也这么说很多次了。 ...

即便不算chinglish,you know what I mean确实不是太好的表达。作为一时没词了极少数情况下过度用还可以,要是那种做presentation时候总用这个,稍有冒犯之意。

发表于 2015-2-10 21:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rrkyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rrkyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
上班时间不够久而已,其实日常用语就那么多,时间长了你的发音和语法都不会有问题。至于口音,难道国内人说中文没口音吗?

发表于 2015-2-10 21:36 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
足迹里不下几十个帖子谈口音问题,口音重一点的总觉得是口音导致别人听不懂。
说多少遍了,口音是最不重要的因素。口音好如果句型用词搭配跟不上,更让听的一方抓狂。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-10 21:40 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2015-2-10 22:27
即便不算chinglish,you know what I mean确实不是太好的表达。作为一时没词了极少数情况下过度用还可以 ...

我说了是 presentation 了吗? 我这样说算客气的了,那帮小p孩满嘴f**king this f**king that的,当然他们是相互这么说,不是对我说。
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-10 21:44 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2015-2-10 22:36
足迹里不下几十个帖子谈口音问题,口音重一点的总觉得是口音导致别人听不懂。
说多少遍了,口音是最不重要 ...

口音不重要,所以才慢慢纠正呀,时间长到以decade计。又不是一天什么都不做光练习发音了。
所以只是利用一下边边角角的时间来琢磨一下。比如我有时在洗澡时想起某个音,练习一下,不得法,算了,下次再尝试,总之一点点尽量向正确发音靠拢。
签名被屏蔽

发表于 2015-2-10 21:50 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2015-2-10 22:40
我说了是 presentation 了吗? 我这样说算客气的了,那帮小p孩满嘴f**king this f**king that的,当然他 ...

当然是什么说话的场景自己最清楚,如果觉得没问题那就可以。

发表于 2015-2-12 22:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主可以去上elocution课程。google一下elocution lesson你就可以找到。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-12 23:25 |显示全部楼层
此文章由 flyingf4u 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyingf4u 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
关键是建立英语思维习惯,有点口音不是问题,英文说出来有条理,引人入胜才是关键。

发表于 2015-2-17 18:47 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要多模仿多跟读,争取把英文越说越舒服。英文发音的感觉,应该是一个越来越柔和自然的过程。

我自己现在的真实体会:讲英文时发音很轻松,讲中文反而很费力。可能我的发音部位已经转移了。

我的观察是:中文其实只是发音部位和英文不同而已。但是论发音强度,其实是中文大于英文。我现在发现,中文是必须得一个一个字发清楚,没有办法连读,并且还要配上音调的,所以其实是扯着嗓子在说话。而英文口语的各种表达方式,就是设计成“顺口溜”形式的,说出来如行云流水般很溜很有节奏感,很多地方还可以连读。

具体怎么做,只能靠模仿,无他。我感觉是这样一个过程:刚来澳洲那会儿,讲英语明显有吃力生硬的感觉,在家念英文时间长了,嗓子后面容易疼,而且那时候讲英文,感觉自己不得不把声音放低,还很雄浑的感觉(我是女生)。后来慢慢的,讲英语的生硬感逐渐消逝了,觉得英文说得越来越柔和自然了,现在就是和本地鬼妹差不多的发音。现在说英文很舒服,找回了自己的自然音调音色,而且嗓子后面不疼了,我估摸可能是嗓子后面那块发音肌肉锻炼好了。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
小水牛 + 3 感谢分享
oceanbaby + 3 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-17 20:10 |显示全部楼层
此文章由 zard 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zard 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很多人中文普通话也不标准,地方口音很重,但能说他/她中文不好吗

发表于 2015-2-17 21:13 |显示全部楼层
此文章由 ANZ79 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ANZ79 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多听BBC, 跟着学

发表于 2015-2-17 21:17 |显示全部楼层
此文章由 xq052b 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xq052b 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叽叽喳喳 发表于 2015-2-8 13:33
说的对,英语还要加强锻炼,不过口音重到老外听不懂那好尴尬的。牛奶都能说成刘来的哭晕在厕所 ...

湖南人?
"Free speech is meaningless unless you allow people you don't like to say things you don't like. "

By Elon Musk

发表于 2015-2-17 22:12 |显示全部楼层
此文章由 阿斯巴田 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿斯巴田 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xq052b 发表于 2015-2-17 22:17
湖南人?

扶兰

发表于 2015-2-18 22:35 |显示全部楼层
此文章由 tkl888 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tkl888 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大声说。慢慢说。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-20 12:36 |显示全部楼层
此文章由 mjbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mjbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
先从音标开始学起,再去模仿

发表于 2015-6-20 21:39 |显示全部楼层
此文章由 青青岛 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 青青岛 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的体会是华人讲英文主要二个问题。一是口语和书面语不分,说话用词和语法都对,就是不地道;二是不掌握英语思维逻辑。我刚来澳洲工作的时候写索赔报告,经理皱着眉头给我改,后来干脆自己重写了一份给我看,其实事情经过的描述都差不多,差别在分析归纳思路上。我们中国人的归纳总结显得简单生硬,A必然推出B,所以得出结论怎样怎样。鬼佬的思路好像弯弯绕比较多,里面的逻辑关联也复杂些,各种证据引用也比较充实。反正我到现在也不太适应他们的思路,总觉得那么简单明了的东西搞得那么拖沓复杂做什么。

发表于 2015-6-20 21:49 |显示全部楼层
此文章由 豆汁小鼓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 豆汁小鼓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
青青岛 发表于 2015-6-20 21:39
我的体会是华人讲英文主要二个问题。一是口语和书面语不分,说话用词和语法都对,就是不地道;二是不掌握英 ...

我也是,写的报告经常被经理指出哪里哪里需要多解释一些。后来我就尽量掰开了揉碎了写的啰里八嗦....

发表于 2015-6-20 21:54 |显示全部楼层
此文章由 墨尔本大侠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨尔本大侠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多说多听多练习。

发表于 2015-6-20 21:56 |显示全部楼层
此文章由 心情总有起伏时 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心情总有起伏时 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我来这里英语还越来越差了
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-21 07:46 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 天籁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天籁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-6-21 07:58 |显示全部楼层
此文章由 stmimi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stmimi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
口音的确不重要. 黄西说过."不完美怎么了"   带口音是正常的.  印度人有口音大家都知道,西人能听懂.和口音没大关系吧.

发表于 2015-6-21 14:33 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只要口音不重到象普通话和广东话差别那么大,就完全没关系。用词的正确和语义的连贯能让听者明白发音不准的地方。口音是中国人学英语的误区,特别是没出过国的人,更津津乐道于口音这个对学语言来说根本不太重要的环节。

发表于 2015-6-21 18:00 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 seashell.qd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 seashell.qd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
daisystar88 发表于 2015-2-17 18:47
要多模仿多跟读,争取把英文越说越舒服。英文发音的感觉,应该是一个越来越柔和自然的过程。

我自己现在的 ...

请问有推荐的材料吗?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部