新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 浓香的回忆@我给妈妈的中秋节礼物——比蓝罐曲奇还要好吃的家制五色小饼干 (2011-9-20) Quantum · 【磨叽买车贴提车了】Nissan Altima Ti 终于提车了! (2016-12-9) cissiewu
· 【过年】2015年夜饭 羊年大吉 (2015-2-19) kakaisadog · GLC250D 1000公里短评测 (2016-1-4) rick_li
Advertisement
Advertisement
查看: 4657|回复: 10

[其他信息] ATO要求提供国内结婚证的certified copy以及翻译件 [复制链接]

发表于 2018-3-17 19:06 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要求certified copy of the original document, and if the document is not in English, you must provide a written translation that an authorized translation service has certified as a true and correct copy. 然后说翻译要找Natti网站上的翻译。

我的问题是,我有国内结婚证的公证书,是中英文的,是不是直接交公证书的certified copy(一张中文的,一张英文的)上去就好了呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-3-17 19:13 |显示全部楼层
此文章由 Wangmingtaoau 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Wangmingtaoau 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译一下就好了。

发表于 2018-3-17 19:15 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mmmm2 于 2018-3-17 20:17 编辑
Wangmingtaoau 发表于 2018-3-17 20:13
翻译一下就好了。

公证书是自带翻译件的,公证书一共有两页,就是第一页是中文的公证书,第二页就是第一页的翻译件,是英文的。所以直接交这两页就可以了吗?不用再交结婚证原件的certified copy和找Natti翻译结婚证原件了吧?

发表于 2018-3-17 19:25 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ato明确说了要找natti的翻译吗? 公证件的英文翻译不能用吗?好像澳洲除了申请澳洲护照强制要NATTI, 其他地方都认可公证书的翻译

如果非得用NATTI的翻译, 那么你就把结婚证的中文件的复印件找个JP certify 一下, 然后找个NAATI翻译把中文件翻译一下, 译文跟中文的复印件钉在一起, 交上去就行了.
需要NAATI三级翻译的请联系我

发表于 2018-3-17 20:31 |显示全部楼层
此文章由 老衲 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老衲 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
把原件,翻译件,公证书复印件找JP签一下交上去

发表于 2018-3-17 20:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 EA2016 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 EA2016 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为什么ATO要这些呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-3-17 21:36 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 emilychen_2017 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emilychen_2017 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
EA2016 发表于 2018-3-17 21:42
为什么ATO要这些呢?

应该是验证个人信息用

发表于 2018-3-17 22:38 |显示全部楼层
此文章由 macro 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 macro 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ATO还管这个?

发表于 2018-3-18 09:34 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
emilychen_2017 发表于 2018-3-17 22:36
应该是验证个人信息用

对,identification

发表于 2018-3-18 09:39 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shuyuanli 发表于 2018-3-17 20:25
ato明确说了要找natti的翻译吗? 公证件的英文翻译不能用吗?好像澳洲除了申请澳洲护照强制要NATTI, 其他地方 ...

发现一个事,公证书的英文翻译名字的拼音是姓在前名字在后,姓和名中间也没有打逗号,这样应该不会有问题吧。。

发表于 2018-3-18 11:19 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mmmm2 发表于 2018-3-18 10:39
发现一个事,公证书的英文翻译名字的拼音是姓在前名字在后,姓和名中间也没有打逗号,这样应该不会有问题 ...

没问题

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
mmmm2 + 2 谢谢!!

查看全部评分

需要NAATI三级翻译的请联系我
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部