新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 花生老爹澳洲游散记------ 更新完毕 (2013-8-6) 花生 · 好事成双,我们俩同时找到工作啦.. (2005-10-19) yoocool
· 2008年圣诞 - 痛并快乐着 (2008-12-25) leeshine · 我的Camino De Santiago (2022-10-21) 士多可
Advertisement
Advertisement
查看: 4283|回复: 5

请教这是啥意思?REPLY EMAIL WITH W & D FOR FRT [复制链接]

发表于 2017-10-26 13:32 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
RT
谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-10-26 13:41 |显示全部楼层
此文章由 hongji 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongji 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
reply email with when and date for first response time

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
白雲山民 + 10 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-10-26 13:47 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hongji 发表于 2017-10-26 13:41
reply email with when and date for first response time


这是一个订单的 Special Instructions:

再请教,信达雅的中文解释!非常感谢!


百度:reply email with when and date for first response time
回复电子邮件的第一次响应时间和日期。
人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2017-10-26 13:54 |显示全部楼层
此文章由 hongji 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongji 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hongji 于 2017-10-26 12:56 编辑
白雲山民 发表于 2017-10-26 12:47
这是一个订单的 Special Instructions:

再请教,信达雅的中文解释!非常感谢!


中文还真没想过,可能是回复邮件确认最快(发货等)时间。我都直接说I will get it ready tomorrow or by Friday,客户也没什么说。 不过用ETA的倒是多一些,Expected Time of Arrival
不以恶小而为之,不以善小而不为

发表于 2017-10-26 14:01 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hongji 发表于 2017-10-26 13:54
中文还真没想过,可能是回复邮件确认最快(发货等)时间。我都直接说I will get it ready tomorrow or by ...

感谢分享!


我还以为要出个什么证书!



百度:FRT               
abbr.        Failure Rate Test 故障率试验
[例句]        Implementation of anamorphic FRT using HOE is presented.
提出用全息元件实现变形分数傅里叶变换。

人們總是把幸福解讀為{有}, 有房 有錢 有权。但幸福其实是[無] 无憂 无慮 无病 无災 有, 多半是做給別人看的,無, 才是你自己的。

发表于 2017-10-26 14:03 |显示全部楼层
此文章由 hongji 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongji 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
白雲山民 发表于 2017-10-26 13:01
感谢分享!

应该不会,客户要证书的话会直接打电话问你能不能提供或者在邮件里写全名,这种缩写都是口语化的东西,不痛不痒
不以恶小而为之,不以善小而不为
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部