新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 水晶虾片vs鱼香虾球 (2009-10-16) edith921 · [一篇旧作] 孤独的感觉 (2010-5-24) cuppa
· 评点近期的热盘和各大华人地产中介 (2010-11-4) 令狐不冲 · 如何出口澳洲葡萄酒(完+后续补充+再补充) (2010-8-8) yuxuanlin
Advertisement
Advertisement
楼主:bigcrow

AM與PM(凡事不求甚解經典案例) [复制链接]

发表于 2017-8-24 18:13 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-8-23 21:09
是日英語學習
七搜八搜,不知道怎麼搜到Wikipedia, the free encyclopedia 维基百科上去了,看到以下的內容 ...

啊哈,原来房子不单单是中国人的最爱。
澳新人也把带院子的房子作为财富和成功的标志。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-8-25 01:48 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是日英語學習:房子
Australia's home ownership obsession: A brief history of how it came to be(原文標題)
澳洲業主的困擾:現狀及回顧
Over time, the Great Australian Dream has meant different things to different people.
But for the better part of a century, any reference to Australian aspirations — great or otherwise — meant buying a house.
一直以來,澳洲大夢,對於不同的個體,不盡同相。但,近大半個世紀,若談及澳洲夢想,不論其大夢小夢,均與置業有關。
----bla bla bla略去五百字。專注澳人置業變遷。-----
1.landowning was a way to attain a vote in the political process.
擁有土地才能擁有政治上投票權。
2."The house wasn't just a place to live [in Australia], but it was a place to grow your food,"
"We had the agriculture and the house together, and this established … the so-called quarter-acre block,"
房子不應僅僅是個居所,亦應是一個能自產糧食的地方。將農業與居所合而為一,就是所謂的宅基自留兩用地塊。
3.During the Cold War, Australian governments looked to housing as a means of keeping communism at bay.
冷戰期間,澳洲政府將大眾置業作為拒共產主義於國門之外的一種策略。
4."Citizens committed to mortgages," ran one wartime advertisement, "tend not to be revolutionaries."
民眾忙於房屋抵押還貸而無暇鬧革命,戰時宣傳如是說。
5.After World War II, waves of migrants came to Australia from England, Ireland and Europe. Greeks and Italians, in particular were keen to own their own homes.
二戰後,從英國,愛爾蘭及歐洲湧入澳洲的移民潮高潮迭起,而希臘人與意大利人尤其鍾情於擁有自己房產。
6.Homes were increasingly purchased for their exchange value — used as leverage, as a vehicle for wealth accumulation.
物業的交換價值漸趨成為購置物業的動機,將置業當作扛桿,當作財富積累的手段。
increasingly, I think, people came to look at the house not just for its use value but — to use the Marxist jargon — its exchange value."
在我看來,逐漸地,人們對房子的需求不僅僅在於它的使用價值,套用馬克思的術語,更重於它的交換價值。

這房子買著買著就變味了。最初似也很小農經濟,然後商品化。
注:quarter-acre block,看著這詞的感覺就是集俺國農村自留地與宅基地於一體的地塊。
(中文純為本人學習理解,歡迎斧正。)

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
心月2012 + 3 房子是用来住的,不是用来炒的。哈哈,只是.
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-8-25 08:44 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
希腊人和意大利人在某种程度上和国人有类似的地方。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
bigcrow + 5 俺很赞同

查看全部评分

发表于 2017-8-26 01:37 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学英语还是学武功:还有比他更幸运的吗,此澳人一定练过金刚不坏神功。懂英语会武功,文武双修。
Hiker struck by lightning survives after bolt hits head, exits through foot(文章标题)
徒步旅行者被雷电从头直劈至脚,九死一生。
Mathias Steinhuber had just reached the 9,000-foot summit of the Sierra Nevada mountain range ahead of his companions when he raised his arms for a picture and was struck.
马赛厄斯先他的朋友登上内华达山脉的九千尺顶峰,正當他伸出手臂准备自拍一张,即遭雷击。
The electricity shot through his body and exited through his shoe.
电流窜经全身,后从鞋子窜出。
The lightning bolt singed his clothes and burned a gaping hole through one of his tennis shoes.
闪电烧焦了他的衣服,将他的网球鞋撕开一道裂口。

发表于 2017-8-27 00:55 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
咖啡,虽极偶尔,总算喝过,目前還只認定一種,也只獨沽一昧,cappuccino(卡布奇诺)。也許在這個詞上下過苦功,發音也卡布奇諾,甜美雋永,柔和圓潤,幫襯過幾家咖啡店,從來無需對方say sorry。
The name "cappuccino" comes from what?
The drink's resemblance to the brown cowls worn by Capuchin monks.
這cappuccino有何來頭?原來其圖案色彩近似圣方济会托钵僧的連帽和尚袍而得其名。

再看些名字簡單的咖啡,有長有短,有黑有白。
long coffee,short coffee
long black coffee,short black coffer
其意:長則大杯而淡,短則小杯而濃。長長短短都是黑的。
然後
flat white coffee
白就白了,咋還扁平了?據說是要與cappuccino有個做法上的區別
cappuccino的奶要打出很浓的泡沫,呈膨胀之勢鼓出杯面。
flat white只需要出平滑的奶沫,並刚好跟杯口成一个平面。
因循守旧,连咖啡也不敢尝新。
Australian coffee is the best in the world
澳人如是说。咖啡非澳洲特产,澳人制作上另辟蹊径?看来要融入澳洲社会,先从融入咖啡开始。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-8-27 21:37 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是日英语学习:移民
Whale migration season 鲸鱼也移民
From June to August whales will be in greater abundance generally moving north within about five nautical miles (nine kilometres) of the coast.
6-8月,北上,离海岸线约9公里
From August to December whales will be in greater abundance generally moving south within about 10-15 nautical miles (18-28 kilometres) of the coast.
8-12月,南下,离海岸线约18-28公里
From July to December Southern Right Whales with calves are likely to be present within 10 nautical miles of the NSW coast and within coastal estuaries.
7-12月,有机会看到露脊鲸带上小盘友出现在离沿海出海口10海里处

海局忠告:
The approach distance for whales in NSW and Commonwealth waters is 100 metres for whales without calves.  If calves are present the approach distance is 300 metres.
最近观鲸:离大鲸100米,离小盆友300米。
In the event of a collision with a whale, entanglement or whale carcass sighting please call:
National Parks and Wildlife Service Incident Duty Officer on: 02 9895 6444
遇各类特发事件请即致电。

据说,悉尼最佳观鲸地点是在南部海角(South Head)的海口(The Gap)。
时间跨度很大呀,也没时间表,10-20公里,要带多少倍的望远镜呢。三百米之内观鲸机会为零,想都不敢想。
俺是一年折腾二次,比它们勤快,它们胜在不用签证。
The southern right whale is a baleen whale (等于whalebone whale)北大西洋露脊鲸

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
心月2012 + 2 鲸鱼也像候鸟
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-8-28 08:21 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-8-26 23:55
咖啡,虽极偶尔,总算喝过,目前還只認定一種,也只獨沽一昧,cappuccino(卡布奇诺)。也許在這個詞上下過 ...

我对咖啡各种名称的了解,全靠这图了。


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
心月2012 + 3 你太有才了
bigcrow + 5 谢谢Tina姐的咖啡图,一图在手,一通百过。.

查看全部评分

发表于 2017-8-28 08:23 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-8-27 20:37
是日英语学习:移民
Whale migration season 鲸鱼也移民
From June to August whales will be in greater a ...

还没看到过。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
bigcrow + 3 版主组团去看吧

查看全部评分

发表于 2017-8-28 12:59 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-8-28 07:21
我对咖啡各种名称的了解,全靠这图了。


哦,原来如此。都是在Espresso的基础上添油加醋。
Espresso 特浓咖啡   Macchiato 玛奇朵   Latte拿铁
Cappuccino 卡布奇诺   Mocha 摩卡   dippio 双倍浓缩咖啡
这两款就各显神通了
flat white 平白,奶香咖啡,馥芮白(通俗与文艺)
long black 长黑,澳式黑咖啡,黑咖啡,美式咖啡,大杯黑咖啡(通俗与地域)

版主还什么珍藏宝图也一并献出?比如猪肉图呀,牛肉图之类的

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
大连银在墨尔本 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-8-28 21:42 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-8-28 07:21
我对咖啡各种名称的了解,全靠这图了。

国内高大上的“清咖”是哪一种呢?
工农兵学商,全玩过

发表于 2017-8-28 22:05 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-8-26 23:55
咖啡,虽极偶尔,总算喝过,目前還只認定一種,也只獨沽一昧,cappuccino(卡布奇诺)。也許在這個詞上下過 ...

澳洲也出产咖啡豆,主要在昆士兰州,但产量不多。大量的咖啡豆要进口。

澳洲的咖啡好过许多其它国家和地区,墨尔本是咖啡之都。这主要应该是咖啡豆烘培(roasted)的好。

如有机会尝尝7-Eleven店里1刀一杯的咖啡,强过国内30快钱的哦。

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
bigcrow + 4 以後就砍一刀的
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

工农兵学商,全玩过
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-8-29 07:39 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大连银在墨尔本 发表于 2017-8-28 20:42
国内高大上的“清咖”是哪一种呢?

最后一种吧,不加奶,糖等。