新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· P&O Pacific Explorer 2017 17-27 Dec 10晚南太平洋4岛游 (基本完结) (2017-12-29) kinny129 · 清凉夏天之香菜皮蛋鱼片汤 (2007-6-14) poloand
· 献给即将、正在、已经成为单亲妈妈的妈妈们 (2014-11-18) Poppy123 · 难忘一刻——找工记(突然想参加征文了,估计赶不上了) (2005-2-14) wilson
Advertisement
Advertisement
楼主:Goodnite

[美食活动] 【 美食擂台赛 】 之 大肥鸭 。。。quack, quack, quack . [复制链接]

发表于 2016-5-12 14:29 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kakaisadog 发表于 2016-5-12 13:13
très bien

还是 Audrey lovely

Maître,  je ne savais pas ce que je faisais      

.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-12 14:30 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
VVV小熙VVV 发表于 2016-5-12 13:00
太牛---哔哔哔了!

谢谢分分   

.

发表于 2016-5-12 14:35 |显示全部楼层
此文章由 yuxuanlin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yuxuanlin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
擂台一打,武功全废啊

我马上把所有秘籍全部转让,不干了,回家种红薯去了。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
leeroyjenkins + 3 你的照片很有才,PS一下也能上擂台。味道不.

查看全部评分

发表于 2016-5-12 14:47 |显示全部楼层
此文章由 phdick 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 phdick 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
GRAND MASTER CHEF

发表于 2016-5-12 16:00 |显示全部楼层
此文章由 kakaisadog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kakaisadog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Goodnite 发表于 2016-5-12 13:29
Maître,  je ne savais pas ce que je faisais      

.


山姆的语法有更新空间

发表于 2016-5-12 16:05 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kakaisadog 发表于 2016-5-12 15:00
山姆的语法有更新空间

4F 是想说 google 勿灵光哈?   

.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-12 16:47 |显示全部楼层
此文章由 大洋仙生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大洋仙生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一座高山,吓瘫了。

发表于 2016-5-12 16:58 |显示全部楼层
此文章由 kakaisadog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kakaisadog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Goodnite 发表于 2016-5-12 15:05
4F 是想说 google 勿灵光哈?   

.



您试用过它的英文翻译中文嚒

发表于 2016-5-12 16:59 |显示全部楼层
此文章由 emily-dd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emily-dd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这实在是高大上啊

发表于 2016-5-12 17:24 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kakaisadog 发表于 2016-5-12 15:58
您试用过它的英文翻译中文嚒

让徒儿试试看

.

发表于 2016-5-12 17:36 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kakaisadog 发表于 2016-5-12 15:58
您试用过它的英文翻译中文嚒

是醬紫滴 。。。


How bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes.


如何苦的事情是寻找到幸福,通过别人的眼睛

.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-12 17:37 |显示全部楼层
此文章由 海潮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 海潮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Goodnite 发表于 2016-5-12 10:07
偶乱做滴     

.

这才乱做的啊。认真地再做一次吧。

发表于 2016-5-12 17:43 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
海潮 发表于 2016-5-12 16:37
这才乱做的啊。认真地再做一次吧。

好,你先做挑战者把偶打下来,然后偶就认真地做一次向你挑战。

.

发表于 2016-5-12 17:47 |显示全部楼层
此文章由 海潮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 海潮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Goodnite 发表于 2016-5-12 16:43
好,你先做挑战者把偶打下来,然后偶就认真地做一次向你挑战。

.

一言为定。我先练练手。

发表于 2016-5-12 18:01 |显示全部楼层
此文章由 Goodnite 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Goodnite 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
海潮 发表于 2016-5-12 16:47
一言为定。我先练练手。



.