新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 老陶进军面食界之二 —— 香菇菜包 (2008-11-24) 老陶 · 世上最棒的美味,是妈妈的味道 (2007-3-18) 笨猫猫lala
· 南岛意境,峡骨柔琴 - 偶的新西兰南岛米佛之旅杂记 (2007-1-13) clickle · 告别2020,在法拉利1.0上骑行的露营日子 (完) (2021-1-21) clocktower
Advertisement
Advertisement
查看: 6731|回复: 28

[其他信息] 新生儿申请中国护照可以加入英文名字么 [复制链接]

发表于 2014-5-12 15:31 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大宝出生一周了,现在正在填写出生证明的申请表,我们想把英文和中文名字都写上,但问题是我们现在不是澳洲PR,如果填写了英文名字后,可以办理中国护照么?办理的时候英文名字怎么写到护照上?有过同样困扰的朋友么,谢谢了!
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-12 16:04 |显示全部楼层
此文章由 hairbei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hairbei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你去问问使馆可不可以给你做姓名加注。
最近规定好像不行了,你家如果是混血也许有希望

发表于 2014-5-12 16:19 |显示全部楼层
此文章由 echomomo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 echomomo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以, 我家儿子就是中文名一栏写中文名,英文名一栏写的birth certificate上的名字,里面含有英文名,护照做出来也是一样的,中文名是中文名,英文名是你填写的,不一定要和你的中文名拼音一样的

发表于 2014-5-12 18:55 |显示全部楼层
此文章由 cicibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cicibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现在不知道
4年前给大女儿弄中国护照的时候
没找到写英文名字的地方

发表于 2014-5-12 20:09 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Lara2013 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lara2013 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以的!中文和英文不用一样。你按三楼的回复弄就可以。我们也是这样弄的!

发表于 2014-5-12 20:24 |显示全部楼层
此文章由 Infibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Infibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
birth certificate我们按照英文名字first name, mid, sir name。
中国护照中文表格填中文,拼音栏必须填写和birth cert一直的名字,也就是英文名
所以相当于孩子没有拼音的名字。如果回国时需要办理或填写文件,一定要和他们强调别把拼音栏写错了
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-12 21:38 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
护照上面中文是王晓明,英文是John Xiaoming Wang

发表于 2014-5-12 21:39 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2014-5-12 21:38
护照上面中文是王晓明,英文是John Xiaoming Wang

比如说孩子的名字叫做John Xiaoming wang

发表于 2014-5-18 12:21 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2014-5-12 21:39
比如说孩子的名字叫做John Xiaoming wang

非常感谢!

发表于 2014-5-18 12:21 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
echomomo 发表于 2014-5-12 16:19
可以, 我家儿子就是中文名一栏写中文名,英文名一栏写的birth certificate上的名字,里面含有英文名,护照 ...

非常感谢!

发表于 2014-5-18 12:22 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Infibaby 发表于 2014-5-12 20:24
birth certificate我们按照英文名字first name, mid, sir name。
中国护照中文表格填中文,拼音栏必须填写 ...

非常感谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-18 12:22 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Lara2013 发表于 2014-5-12 20:09
可以的!中文和英文不用一样。你按三楼的回复弄就可以。我们也是这样弄的! ...

非常感谢!

发表于 2014-5-18 12:23 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
echomomo 发表于 2014-5-12 16:19
可以, 我家儿子就是中文名一栏写中文名,英文名一栏写的birth certificate上的名字,里面含有英文名,护照 ...

非常感谢!

发表于 2014-5-18 12:24 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cicibaby 发表于 2014-5-12 18:55
现在不知道
4年前给大女儿弄中国护照的时候
没找到写英文名字的地方

现在可以,刚给使馆打过电话了。必须要有中文名字,英文那里就写和出生证上一样的就好了

发表于 2014-5-18 12:25 |显示全部楼层
此文章由 墨村巍哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨村巍哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hairbei 发表于 2014-5-12 16:04
你去问问使馆可不可以给你做姓名加注。
最近规定好像不行了,你家如果是混血也许有希望 ...

现在可以,刚给使馆打过电话了。必须要有中文名字,英文那里就写和出生证上一样的就好了

发表于 2014-10-22 10:40 |显示全部楼层
此文章由 200g 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 200g 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
墨村巍哥 发表于 2014-5-18 13:25
现在可以,刚给使馆打过电话了。必须要有中文名字,英文那里就写和出生证上一样的就好了 ...

现在遇到了同样的问题,谢谢你的信息。
请问,给宝宝买机票的时候,机票信息的first name应该如何填?
比如宝宝中文名叫王晓明,英文名叫John Xiaoming Wang。航空公司说名字要跟护照上一样,这样的话我们应该在宝宝机票的first name栏填写Xiaoming还是John还是John Xiaoming?
谢谢!
Advertisement
Advertisement