新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 参加活动:新鲜出炉的Corolla的故事 (2013-6-11) idog8818 · 我的二任房东, 重点突出第一个. (2006-8-9) 黑黑
· 德国 - 柏林剪影 (图片更新完毕) (2013-1-25) NeoLife · (2011-9-16) 小露仔
Advertisement
Advertisement
查看: 2384|回复: 11

[原创作品] 当年仗剑郎,今夜醉他乡。 [复制链接]

发表于 2023-2-8 09:39 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小诗《忍》,中英文版如下:

当年仗剑郎,
今夜醉他乡。
可怜三尺剑,
悬在忍心堂。


《忍》
©️德江 Fred Liu

Once a sword-boy,
Now a drunk man.
Away from his land,
He bears everything on hand,
And buries his head in sand.


“to Bear”
Tr. Fred Liu
(网图)

欢迎访问YouTube 频道 “Fred 诗文”,让我们把英汉双语学得更好、用得更精。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 1积分 +16 收起 理由
缓缓 + 16 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2023-2-9 18:13 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就算那不是你
也没所谓
我并不是在等谁
只是喝喝咖啡


©️Fred Liu
(网图)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2023-2-9 21:40 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
土耳其7.8级地震
地壳剧烈颤抖
武汉在游行示威
社会逐渐沸腾
你无法平息地下的烈焰
也掩盖不了人间的怒火

《地火》
©️Fred Liu
(网图)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2023-2-10 17:58 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
武汉咋啦,我错过了什么

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fredliu + 4 安慰一下

查看全部评分

发表于 2023-2-10 18:00 |显示全部楼层
此文章由 tingnishuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tingnishuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
缓缓 发表于 2023-2-10 15:58
武汉咋啦,我错过了什么

万名退休老人围市府,抗议医保改政策。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
fredliu + 4 感谢分享
缓缓 + 2 感谢分享

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel.

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2023-3-7 10:43 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
忍心堂是什么典故?
Advertisement
Advertisement

发表于 2023-3-20 10:49 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虞宅与美丽 发表于 2023-3-7 11:43
忍心堂是什么典故?

刃在心上啊。
中国人喜欢讲“戒急用忍”,对人对事都常常如此,消磨了本性和初心。

发表于 2023-3-24 20:18 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你种的花开了,
每一朵都在追问我-
你的下落。

The flowers you planted
Are all blooming.
Each one is asking me
For your whereabout.

©️德江 Fred Liu
(网图)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2023-3-25 21:09 |显示全部楼层
此文章由 pwusyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pwusyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
https://www.xiaohongshu.com/explore/636a0e0200000000070340f8,小红书上一个澳洲学生中英文朗读的唐诗,用的是许渊冲的翻译版本,可以带着家里的小朋友一起学中文。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fredliu + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2023-3-28 09:50 |显示全部楼层
此文章由 键盘超人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 键盘超人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好诗
可惜

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fredliu + 4 为啥可惜?

查看全部评分

发表于 2023-3-30 10:40 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自由
是海的身躯
蓝天
是空气的海
大地
是沙石的海
思想
是人类的海

是生命的海
一切
终将自由

©️德江 Fred Liu
Aphrodite (The Siren of the Sea), 1920
Edward Curtis

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2023-3-30 18:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 新晨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 新晨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Once a swordsboy
on the motherland,
Tonight a drunk man
on the distant soil,
Shame the metre-long blade,
Still hanging over the tip of the heart

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fredliu + 4 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部