新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【美食接龙】 - 猪血粉丝汤 和 红油牛百叶。下一棒,魔公。材料 - 鸡肫(鸭肫也可以) (2009-9-15) 老陶 · 我的悠悠长假-泰国-日本冬之旅:富士宫市的浅间大社 (2014-1-21) dootbear
· 百合 红枣 桂圆 大骨汤 (2007-6-4) jyy_jessie · 6月-银河季 (2014-6-26) Wolongshan
Advertisement
Advertisement
楼主:jas1980

[心情小品] 我是中国人,为何起英文名?是时候反思了 [复制链接]

发表于 2016-12-3 08:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
名字确实不能乱起,也不能乱叫,所谓名不正则言不顺,言不顺,则事不成。同意楼主的观点,要给孩子取一个有意义的名字,这样才能有福气加身。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 08:04 |显示全部楼层
此文章由 KaTharina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KaTharina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
印度人有英文名啊。。。是·日本人没有

发表于 2016-12-3 08:11 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ericcheung17 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericcheung17 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有理

发表于 2016-12-3 08:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 CDCD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CDCD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来澳洲13年一直用中文名字的飘过。
所有澳洲同事刚开始都会发错我的名字,纠正后都可以好好发音了。

发表于 2016-12-3 08:16 |显示全部楼层
此文章由 无语的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无语的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我非常不喜欢鬼佬叫我中文名字。他们只会用第四声读我的first name,读出来跟被人打了一拳痛的叫出来。还是叫我英文名省心点。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
xiaoyoutao + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:17 |显示全部楼层
此文章由 kakei14 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kakei14 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实我觉得很多中国人对叫什么名字不是太在意,这就是为啥张伟王伟李强王强这样的名字好几十万,还有叫猫蛋狗剩的。

取个当地的名字也是想要融入当地生活的一种方式,无可厚非。
我原来也不愿意起英文名,但是后来受不了每次解释/纠正我的名字的发音,就起了个英文名。

我觉得也不用类比印度人。
印度人的名字本身就是英文字母组合了,完全没必要再弄个别的英文名了吧。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2017年度勋章

发表于 2016-12-3 08:20 |显示全部楼层
此文章由 BreakingBad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BreakingBad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有时候跟一个中国人互相握手认识一下,经常有这种对话

“你好,我叫George”
“你好,我叫xx”
“那你英文名叫什么?”
“……”

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
lipingli + 4 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:21 |显示全部楼层
此文章由 xgalice 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xgalice 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kitchenman 发表于 2016-12-3 08:58
动辄搞民族主义的东西也够讨人嫌的

赞同!

发表于 2016-12-3 08:25 |显示全部楼层
此文章由 LEOZHU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LEOZHU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
照樓主的邏輯,唐裝也要每天穿,否則不算中國人。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tyler_kwok + 5 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Robin NSW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Robin NSW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主怎么不去叫Lenovo改回lianxiang?

发表于 2016-12-3 08:27 |显示全部楼层
此文章由 巴黎春天 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 巴黎春天 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无语的猫 发表于 2016-12-3 09:16
我非常不喜欢鬼佬叫我中文名字。他们只会用第四声读我的first name,读出来跟被人打了一拳痛的叫出来。还是 ...

我的中文first name以前的老师和同学根本不会发音,还有人把这个first name当last name来处理,变得我在学校有两个file,麻烦事一堆,果断加个英文名,中文的变成middle name。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 08:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 好了呀 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好了呀 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很多中文名字的发音和声调,鬼佬根本没法念啊,英文名人家念的顺,自己听着也不别扭。
另外,诗画般的意境和联想,那是因为中国汉字,而不是读音。既然最美的汉字都没法用了,汉语特有的声调也没法保持,要用拼音来方便别人也方便自己,那么用英文名更近一步更方便又有何不可?
附:同意前面楼说过的,去中国的鬼佬很多都有中文名字啊,入乡随俗,挺好啊。

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
tianne + 2 我很赞同
sdtan2008 + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lisam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lisam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 lisam 于 2016-12-3 09:37 编辑

不让改英文名才是自卑和种族歧视。

到一个地方改一个地方的名才是实用主义和自信的表现。我就是我,想干啥就干啥,印度人日本人干啥关我毛事?印度人左手摸大便右手吃饭你怎么不学?日本人更别提了,光光2颗蛋蛋吃完都自卑到了极点,典型岛民。

想用英文名用英文名,想用中文名用中文名。用中文名的觉得高人一等还专门拿出来发帖鄙视用英文名的是不是闲得蛋疼? 我提醒你一句,你用的拼音是罗马字母的,可不是中国的东西,有本事你用汉字啊。

评分

参与人数 5积分 +13 收起 理由
宇宙鱼 + 2
小小白虎 + 1 感谢分享
风举荷 + 4 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:32 |显示全部楼层
此文章由 CSW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CSW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在外用个小号、马甲名,艺名。
自己取名,感觉很有意思。
对那种文化显示接纳,陆克文 张大山就是一个例子。
自己中文名真的很难发音
中文名拼音很有歧义,如Meiting,shiting之类
中文拼写太难,如xiangjing wang,打电话买咖啡,太费劲

有个朋友叫you,上课迟到,老师问你的名字,她说,you!
老师问:me?I am asking you。
You 说:you
老师说:OK,我叫lucy,该你了
you说:my name is you.
老师说:OK,你也叫Lucy吗?
you:no 我就叫you。
老师:....
我们看不下去了,耽误了五分钟

评分

参与人数 4积分 +15 收起 理由
老田 + 1 好可爱啊
Pinkrose + 6 你太有才了
jhjhjhjhjh + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-12-3 08:40 |显示全部楼层
此文章由 Eating 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Eating 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有一定道理,不过用不用外文名字还是看个人喜好。
我认识一个人叫尤发根,刚来澳洲时坚持不用英文名字,看来想法和楼主一样, 可是回来还是扛不住压力用了,因为每天老外叫他---发根,或 发根尤

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
老田 + 1 太给力了

查看全部评分

专业定制Wall Units, TV Units,各类家具

发表于 2016-12-3 08:41 |显示全部楼层
此文章由 kitchenman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitchenman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
记得曾经有个笑话,尤发金的英文读音也是绝了
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 08:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 brittle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 brittle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这事,怎么说呢。。。我名字最后一个雯字。。我就叫wen啊。。单位里上上下下都叫我wen。。亲热点的叫我Winnie。。。感觉跟维尼小熊似的。。但我老公名字最后一个河字。。你说怎么叫。。my name is he? 。。。只能整个英文名啊。。。

发表于 2016-12-3 08:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 huzhenxin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 huzhenxin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为了方便交流,很多移民在公司用的都是简化名,中东印度,他们的全名一样难读,让人记不住。最早起英文名就是留学,香港,地区为了在和老外交流中获得优势。名字好不好记是很有区别的。现在人多了,优势也就不明显了

发表于 2016-12-3 08:45 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同感,更有甚者,连姓都该了,姓李的改Lee,恶心。

中文不好发音的,意思不好像shiting这样的,用英文名不错的。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 08:47 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
   古今中外, 姓名中,最重要的是姓,family name,姓才代表了你所在的阶层,皇上对外臣最高的赏恩是赐姓。

    名的作用,主要是为了区别辈份,德字辈,云字辈七八代可以一循环。

     中国人还有一个比较重要的文化就是,别号。

      大多数名人,出名后,有能力脱离了家族,礼法的限制,给自己所生活的圈子起相应的别号,信佛的就用居士,象东坡居士,信道的用某某道人,还有一些有时代性的象陆放翁”等等。

       英文名更象是一个别号,用在国外的生活圈子,是非常适合中国人的习惯的,和什么崇洋P事没有。

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
jhjhjhjhjh + 4 感谢分享
YugaYuga + 4 有共鸣

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2016-12-3 08:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Lucky143 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lucky143 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你从哪得来的结论:英文名字没什么含义?最后一个段落是为了让人嘲笑你无知吗?...
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-12-3 08:49 |显示全部楼层
此文章由 melinana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 melinana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很幸运,我的英文名就是中文拼音,老外读起来貌似没压力。
但我觉得取个英文名很正常,不能跟印度人类比,他们本身就是一串字母,再取一串字母显得没必要。而且我们是方块字,拼音从根本上来说只是音节。
所以现在小孩都取了英文名,中文名就是国内亲戚朋友叫。

总之从字母国家去字母国家,名字不需要改,但字母和方块字还是改一下比较好,就像很多老外到中国都是取中文名。
认真做事 潇洒做人

发表于 2016-12-3 08:55 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Karratha 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Karratha 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这是我看到的最有营养的帖子之一了。作为一个中国人,压根就不需要啥英文名。如果是这里出生,长大的也就算了。

发表于 2016-12-3 08:55 |显示全部楼层
此文章由 Murphy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Murphy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩,尤诗婷对于老外笑而不语。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 08:56 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
    拿印度来说事,更显得无知。

     印度是殖民化严重的国家,印度语本身其实是婆罗米系,和英文根本无关,印度的英文名是通过注音拼音出来的,因为强制英文教育的需要,所以,印度人的名字,其实就是学名。

      
签名被屏蔽

发表于 2016-12-3 08:57 |显示全部楼层
此文章由 Murphy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Murphy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说句话,那些名字里边有“雨”,“石”,“谢”等发音的,你觉得老外瞎逼逼的乱叫自己的名字会开心?
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 08:58 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
    所以为什么印度的英文口音那么重,因为 他们的英文是通过樊语注音的方式转化来的。

发表于 2016-12-3 09:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 jack9889 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jack9889 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
入乡随俗,英文名方便别人也利于自己。名字只是一个称号而已,就像Google到了中国改叫谷歌一样。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 09:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yuezhongli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yuezhongli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自卑到什么程度才能写出这种垃圾,估计是个唐人街派报纸的

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
Kess + 4 我很赞同

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-12-3 09:10 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
KaTharina 发表于 2016-12-3 09:04
印度人有英文名啊。。。是·日本人没有

  日本人一样有,日本和中国香港,民国地区类似,用的是韦氏拼音,象MITSUBISHI,TOSHIBA,都是注音名。
签名被屏蔽

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部