新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 爱情宝典 -《霍乱时期的爱情》: 从一见钟情到一生一世 (2015-6-24) 冬迹之樱 · 给大家简单汇报一下,今天HEARING的情况。 (2005-5-6) noin
· 旅游中遇到的几个人(填坑一) (2008-1-6) smile- · 20张全部贴完...精华贴图:流浪在梦幻新西兰 (2005-3-6) 飞龙
Advertisement
Advertisement
查看: 23989|回复: 236

[调查评论] 网络媒体平台把澳洲叫土澳,是什么意思? [复制链接]

发表于 2017-6-8 21:53 |显示全部楼层
此文章由 漠西哥2014 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 漠西哥2014 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 漠西哥2014 于 2017-6-9 09:13 编辑

网络媒体叫TuAo 土澳—是感情深厚还是自鸣得意?

澳洲广播公司报道

TuAo—是一个网络俚语,在澳洲喧嚣的中文媒体上被广泛应用。

然而,它的意思,对澳洲是充满感情还是自鸣得意,是争论的热门话题。

按字面意思,TuAo的意思是“未开化的,落后的澳洲”。

这个词在大众微信平台例如“今日悉尼”广泛使用。它是一个窗口,折射出数以千万计的中国留学生,毕业生,移民怎样看待他们所居住的这个国家。

来自北京,毕业于悉尼大学的Annie 张说:“我觉得这个词反映了在澳洲你与大自然多么亲密。”。Annie现在是永久居民。

但是她说,这个词也指“粗糙的”澳洲口音,以及这个国家落后的方面,从城市设计到移动支付技术各个方面。

她说:“我听说,人们说英国是美国的乡村,澳洲事英国的乡村,因此的确是乡土气息浓,没有开化。”

“中国是如此的雄伟壮观,而澳洲没有那么多富丽堂皇的高楼大厦。”

每天,成千上万的澳洲读者在中文微信平台上看到‘土澳‘为标题的新闻,这个读者群在迅速增长。

很多中国移民说这个词主要是充满了感情色彩。

Josh Rong 是一个在悉尼学习的记者,他说:

“那些被吸引到澳洲的学生,对澳洲生活的各个方面都感兴趣,并喜欢这里,他们就说‘土澳’。”

中文社区的一些成员认为这个词代表了年轻华人中日益增长的民族主义信心。

悉尼理工大学中文研究教授冯崇义(Feng Chongyi 音译)说:“对那些我们称之为‘小粉红’(little pinks)的人来说,这是一个现象。”,所指的是年轻的爱国者。

这个俚语在他们中间流行,而不是在年龄大的一代人中流行。“

“对他们来说,在显示他们的民族主义的时候,这个俚语也承载了某些政治含义。他们把中国的现代化与澳洲比较,把澳洲叫做一个大乡村。“

中国的网络俚语是动态的,含义是开放型的,还有地区差异。

科廷大学的前中国研究教授Wai Ling Yeung指出,很多华裔澳洲人用乡村(village)这个词指的是郊区(suburbs)。

她说:“基于这个原因,许多中国国内的网民认为澳洲的城市像农村的城镇。但实际上,这不是华裔澳洲人的本意。“

她把TuAo与其他国家的海外华人的俚语类比,例如叫英国为‘FuGuo'(腐国),意思是腐朽堕落的国家,这个词据信所指的是英国对同性恋的态度。

美国被称为“美帝“

Yeung 女士说:

“在某种意义上,我们以’土‘为自豪。“

“我们对这个词的理解是,懒散,保守,实实在在。“



原文链接

http://www.abc.net.au/news/2017- ... ndescending/8591168

评分

参与人数 4积分 +25 收起 理由
小金豆子 + 5 你太有才了
明河素月 + 12 感谢分享
西江映月 + 4 你太有才了

查看全部评分

管理人员评分

astina  在2017-6-8 21:57  +34分  并说
2024年,大吉大利!
愿幸福与阳光洒满前程!
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-8 21:55 |显示全部楼层
此文章由 漠西哥2014 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 漠西哥2014 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 漠西哥2014 于 2017-6-9 15:18 编辑

翻译完这个长篇大论,感觉自己也落伍了,
还有两个网络词汇不知道:

1) little pinks ,小粉
--- 原来是:小粉红

2)在英国的华人把英国叫FuGuo, 福国
---原来是:腐国

谢谢各位的分享



评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
mr_founder + 4 感谢分享

查看全部评分

2024年,大吉大利!
愿幸福与阳光洒满前程!
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 21:55 |显示全部楼层
此文章由 loverly213 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 loverly213 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无奈的称呼,就是太土

发表于 2017-6-8 21:55 |显示全部楼层
此文章由 edith921 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edith921 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
‘FuGuo'(福国)应为腐

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
crystal08418 + 2 yes
漠西哥2014 + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-6-8 21:56 |显示全部楼层
此文章由 cathy-zhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathy-zhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
腐国,not (福国)

发表于 2017-6-8 21:56 |显示全部楼层
此文章由 edith921 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edith921 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小粉红
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2017-6-8 21:56 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
漠西哥2014 发表于 2017-6-8 21:55
翻译完这个长篇大论,感觉自己也落伍了
小粉-- little pinks
翻译的对吗?

小粉红

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
漠西哥2014 + 5 感谢分享

查看全部评分

于无声处听惊雷

发表于 2017-6-8 21:57 |显示全部楼层
此文章由 cathy-zhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathy-zhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
漠西哥2014 发表于 2017-6-8 21:55
翻译完这个长篇大论,感觉自己也落伍了

little pinks ,小粉,是这个意思吗

小粉红

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
漠西哥2014 + 3 感谢分享

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 21:58 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
    大城市出来的,都喜欢乡村,农村出来的,都喜欢高楼,其实都是围 城。

发表于 2017-6-8 22:01 |显示全部楼层
此文章由 gooty1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gooty1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
韩国叫 stick, 俄罗斯叫 old hairy,日本叫 little japanese ghost

评分

参与人数 5积分 +16 收起 理由
luckycato + 3 哈哈哈
helenzhan2011 + 4 你太有才了
ironman + 2

查看全部评分

发表于 2017-6-8 22:05 |显示全部楼层
此文章由 漠西哥2014 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 漠西哥2014 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好吗,

楼上几位的头像全都是动物啊,

这是被土澳感染了
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-8 22:05 |显示全部楼层
此文章由 luftcao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luftcao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语境不同,含义也不同。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 22:06 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
     八九十年代的移民,绝大部分是北上广的高知精英家庭,现在的移民,基本以富户为主,两者的心态不一样,对欧美的看法不一样。
     冯崇义的看法实在是太狭隘了,总是盯着政治。

     
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 22:09 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
    中国年青一代还叫上海为魔都,北京为帝京,这难道都是传统老派人眼中的好词?

    不同样是所谓的小粉红口中说的?

    所以,小粉红根本就是一个区别敌我,自我道德高标的帽子。
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 22:17 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
       中国的年青人正和欧美年轻人一样,用自己的方式去神圣化,把很多词语用自己的方式 来中性化。

        只有语言的中性化,才可能带来法制化。

        

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
TT + 2 我很赞同

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2017-6-8 22:21 |显示全部楼层
此文章由 gooty1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gooty1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blue_maomao 发表于 2017-6-8 22:17
中国的年青人正和欧美年轻人一样,用自己的方式去神圣化,把很多词语用自己的方式 来中性化。

     ...

说的好
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-8 22:24 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
土澳很好啊,要那么多高大上的摩天大厦就去曼哈顿咯。

发表于 2017-6-8 22:25 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blue_maomao 发表于 2017-6-8 22:17
中国的年青人正和欧美年轻人一样,用自己的方式去神圣化,把很多词语用自己的方式 来中性化。

     ...


中国离中性的不卑不亢差太远了。年轻的太多是极端分子。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 22:29 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2017-6-8 22:25
中国离中性的不卑不亢差太远了。年轻的太多是极端分子。

      年轻的极端的真不多,看似极端,其实挺温和的。

      老一代才是看似忠良,其实很极端。

      

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
zard + 4 我很赞同
qcc + 2 有见解

查看全部评分

签名被屏蔽

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2017-6-8 23:15 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blue_maomao 发表于 2017-6-8 22:29
年轻的极端的真不多,看似极端,其实挺温和的。

      老一代才是看似忠良,其实很极端。

仲大军?
于无声处听惊雷

发表于 2017-6-8 23:34 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 gracehyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracehyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blue_maomao 发表于 2017-6-8 21:58
大城市出来的,都喜欢乡村,农村出来的,都喜欢高楼,其实都是围 城。 ...

我从来不说土澳,都说澳村,是很亲切的感情,因为我在家也一直住在“村里”,魏公村。
Me, a typical Aries
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-8 23:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 大韦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大韦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
网上不少人还把中国自称为土鳖国或者王八朝呢

发表于 2017-6-8 23:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 gracehyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracehyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大韦 发表于 2017-6-8 23:47
网上不少人还把中国自称为土鳖国或者王八朝呢

王八朝?是火星文兲朝吧,哈哈
Me, a typical Aries

发表于 2017-6-9 00:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 myangaus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 myangaus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
待在土澳无忧无虑的,对高楼大厦不感兴趣,喜欢清净点的环境。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
AFL123 + 2 我很赞同

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-9 00:30 |显示全部楼层
此文章由 juliansolo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 juliansolo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gracehyh 发表于 2017-6-8 23:59
王八朝?是火星文兲朝吧,哈哈

明明是土共好吧,土共不土,战斗力5

发表于 2017-6-9 06:43 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
的确土。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-9 08:01 |显示全部楼层
此文章由 甘德尔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 甘德尔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲情报机构连这个都知道了,厉害厉害呀!

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
superdollar + 2 你太有才了
penfolds + 4 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-6-9 08:06 |显示全部楼层
此文章由 Parfaits 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Parfaits 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
土澳的媒体一本正经的来问这个词的含义,殊不知还有 澳村一词,应该结合起来体会。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2017-6-9 08:25 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 timeoutbleh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 timeoutbleh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 timeoutbleh 于 2017-6-9 08:31 编辑

土澳就是特别土的意思,被采访的几个华人不敢实话实说,尽量给这个词中的贬义定义开脱,也可以看出住在这里的华人不但性格懦弱,而且很了解当地社会远没有那样大度,有包容性。

试问那几个接受采访的华人,会称赞自己的亲朋好友土吗?想要赞赏自己的城市或者故乡的时候,会用土这个词来形容吗?

看看几个住在中国的外国人的视频,要是一个华人以那种口气和态度评论澳洲,估计这个人在澳洲待不久

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
ayuanx + 2 很有道理
superdollar + 2 我很赞同

查看全部评分

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2017-6-9 08:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
漠西哥2014 发表于 2017-6-8 21:55
翻译完这个长篇大论,感觉自己也落伍了

little pinks ,小粉,是这个意思吗

是腐国

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
胡须康 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部