k200 发表于 2022-6-4 08:59

中文翻唱了很多脍炙人口优美动听的日本歌曲。日本(或其它国家)有翻唱中文歌曲的么?

北国之春,千千阙歌,让我欢喜让我忧,后来,流星雨,青苹果乐园,我只在乎你,花心,海阔天空,跟往事干杯。。。。。。。。。。。。。。。。。


这现象说明创造性的高低。

BreakingBad 发表于 2022-6-4 10:01

Take me to your heart

李十三 发表于 2022-6-4 10:12

Rose Rose I Love You

xpEGTSed1lI

BOLANGSHA 发表于 2022-6-4 10:16

老师什么时候抄过学生作业?如果有那也是出于对学生家长的尊重。《吻别》《我愿意》。。。
还有就是学渣也会抄隔壁同桌的作业,比如越南,那也不少,瞬间有当上老师的感脚。

忽然一周 发表于 2022-6-4 10:20

日文歌胜在旋律
中文歌词不错
中国人是几千年的诗人
下雨了 把未名湖打湿了

逻辑 公理 不存在的

cwb1000 发表于 2022-6-4 11:16

说明这和经济有关 当然现在韩国多了一个包装
你也可以说当时台湾的校园民谣 香港的电影
现在还可以吗?

k200 发表于 2022-6-4 11:22

cwb1000 发表于 2022-6-4 11:16
说明这和经济有关 当然现在韩国多了一个包装
你也可以说当时台湾的校园民谣 香港的电影
现在还可以吗? ...

与经济的关联很小。 沙特UAE欧洲一些国家富裕,却没什么拿的出手的歌曲。 Peru穷,但出了一首El Condor Pasa。

cwb1000 发表于 2022-6-4 11:26

k200 发表于 2022-6-4 11:22
与经济的关联很小。 沙特UAE欧洲一些国家富裕,却没什么拿的出手的歌曲。 Peru穷,但出了一首El Condor P ...

日本的那都是什么时候 过去十年还是这样吗?
创新就是以经济为基础。肚子不饿了才有机会风花雪月。看看唐宋就知道了

Jaylon 发表于 2022-6-4 11:35

本帖最后由 Jaylon 于 2022-6-4 11:37 编辑

翻唱中文歌曲的不少了https://www.youtube.com/watch?v=0E7PBW1yc8g

keke 发表于 2022-6-4 11:35

k200 发表于 2022-6-4 11:22
与经济的关联很小。 沙特UAE欧洲一些国家富裕,却没什么拿的出手的歌曲。 Peru穷,但出了一首El Condor P ...

记得当年电视英语教学节目里教唱这首歌。80年代初的时候。老师好像叫彭文兰。

k200 发表于 2022-6-4 12:01

本帖最后由 k200 于 2022-6-4 12:09 编辑

keke 发表于 2022-6-4 11:35
记得当年电视英语教学节目里教唱这首歌。80年代初的时候。老师好像叫彭文兰。 ...

本来还想提 墨西哥的La Paloma , 但那是西班牙人创作的。

这些歌,都有美国人的英文翻唱,但味道不如原汁。I1hXrV7oRtk

Unaaaaaaaaaa...

牛如Simon & Garfunkle 翻唱的Condor Pa..那首,什么钉子锤子都上来了,远不如原来的无声胜有声的伤心难过向往achingly beautiful

Wutongguren 发表于 2022-6-4 13:40

还有翻唱了李健的 《传奇》, 英文版就通俗点,没李健的原创那么飘忽高远。。。

amLf7PRa1QU

小河 发表于 2022-6-4 16:57

当年有一段时间国外亚洲年轻人很喜欢的几首歌,容易受伤的女人,大约在冬季等等,都有英文版,by Tokyo Square。Tokyo Square 对我来说最出名的是“within you'll remain”这首。

当年国语歌在亚洲人圈子里很流行(不会说中文的亚洲人里),所以就有了这些版本。

NBbUJqiGsUY

lulucai 发表于 2022-6-4 17:56

李香兰的夜兰香,有日文版
望春风有日文版

挑灯亮剑 发表于 2022-6-4 18:43

中文原创很多好听的歌曲。以前黑豹唐朝水木年华的歌曲就不提了,最近的随便举几个例子

学落下的声音
UuTBI3MY_ic

人世间
ne8_8MgDlJo

光字片
EIUwRjIyHFU

最好的礼物
ZMZH66UMsyI

ausox 发表于 2022-6-4 18:57

能记上来的有王菲的我愿意,陈奕迅十年,光良童话,还有在水一方,世上只有妈妈好。周董还有好几首被翻唱。创造力低的结论是怎么来的。。。。。

chloe_ling 发表于 2022-6-17 14:12

周华健是大户啊。。。。

david72s 发表于 2022-6-17 16:18

主要当年港台歌曲都是以翻唱为主,本土创作少。如楼上所说,中文歌曲也有被国外翻唱,但屡屡红遍大街小巷的少

巧蕾 发表于 2022-6-18 09:21

据我所知,比较少

美食杰 发表于 2022-6-19 08:42

李十三 发表于 2022-6-4 10:12
Rose Rose I Love You

这是谁翻唱谁的啊?

美食杰 发表于 2022-6-19 08:43

小河 发表于 2022-6-4 16:57
当年有一段时间国外亚洲年轻人很喜欢的几首歌,容易受伤的女人,大约在冬季等等,都有英文版,by Tokyo Squ ...

越南人也翻唱了不少香港的歌曲

李十三 发表于 2022-6-19 08:50

美食杰 发表于 2022-6-19 08:42
这是谁翻唱谁的啊?

Rose, Rose, I Love You" (Chinese: 玫瑰玫瑰我愛你; pinyin: Méiguì méiguì wǒ ài nǐ) is a 1940 Mandarin popular song composed by Chen Gexin and first recorded by Yao Lee. An English-language version whose lyrics have little in common with the original Mandarin was first recorded by Frankie Laine in 1951. The song was brought back to England by broadcaster Wilfrid Thomas in 1951 after doing commentary on the war in Malaya. When he played it on his BBC program he received a barrage of requests for a repeat and he played it again in several more programs. The song is also known under the titles "Shanghai Rose" and "China Rose."

挑灯亮剑 发表于 2022-7-4 14:10

无意中看到日本人翻唱的中文歌,想起了楼主的这个帖子。

小林未郁,日语版 孤勇者
Lnju_8tz7nU

荒木毬菜,日语版 我的歌声里
OTOpclDBtPg

中孝介,日语版 花海
oqGeLGsfBi4

The Jaywalk,日语版 大海
a7f7YTPUy3Y

页: [1]
查看完整版本: 中文翻唱了很多脍炙人口优美动听的日本歌曲。日本(或其它国家)有翻唱中文歌曲的么?

Advertisement
Advertisement